Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
love
is
a
dream,
but
in
my
reverie
Наша
любовь
— мечта,
но
в
моей
грёзе
I
can
see
that
this
love
was
meant
for
me
Вижу
я,
что
нам
суждено
вдвоём
Only
a
poor
fool
never
schooled
in
the
whirlpool
Лишь
глупец,
не
знавший
бури
в
водовороте
Of
romance
could
be
so
cruel
as
you
are
to
me
Страсти,
мог
быть
так
жесток
со
мной
My
dreams
are
as
worthless
as
tin
to
me
Мои
сны
без
тебя
— лишь
пустой
металл,
Without
you
life
will
never
begin
to
be
Без
тебя
жизнь
нулевой
старт
берёт.
So
love
me
as
I
love
you
in
my
reverie
Люби
меня,
как
я
в
мечтах
люблю,
Make
my
dream
a
reality
Преврати
мой
сон
в
явь,
Let's
dispense
with
formality
Без
условностей,
без
слов,
Come
to
me
in
my
reverie
Приди
ко
мне
в
мою
грёзу.
Our
love
is
a
dream,
but
in
my
reverie
Наша
любовь
— мечта,
но
в
моей
грёзе
I
can
see
that
this
love
was
meant
for
me
Вижу
я,
что
нам
суждено
вдвоём
Only
a
poor
fool
never
schooled
in
the
whirlpool
Лишь
глупец,
не
знавший
бури
в
водовороте
Of
romance
could
be
so
cruel
as
you
are
to
me
Страсти,
мог
быть
так
жесток
со
мной
My
dreams
are
as
worthless
as
tin
to
me
Мои
сны
без
тебя
— лишь
пустой
металл,
Without
you
life
will
never
begin
to
be
Без
тебя
жизнь
нулевой
старт
берёт.
So
love
me
as
I
love
you
in
my
reverie
Люби
меня,
как
я
в
мечтах
люблю,
Make
my
dream
a
reality
Преврати
мой
сон
в
явь,
Let's
dispense
with
formality
Без
условностей,
без
слов,
Come
to
me
in
my
reverie
Приди
ко
мне
в
мою
грёзу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Achille Debussy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.