Barney Wilen - J'ai ta main - перевод текста песни на немецкий

J'ai ta main - Barney Wilenперевод на немецкий




J'ai ta main
Ich halte deine Hand
J'ai ta main
Ich halte deine Hand
Nous sommes allongés
Wir liegen ausgestreckt
Sur l'herbe de l'été,
Im Gras des Sommers,
Il est tard on entend chanter
Es ist spät, man hört sie singen
Des amoureux et des oiseaux
Verliebte und Vögel
On entend chuchoter le vent de la campagne
Man hört das Flüstern des Windes auf dem Land
On entend chanter la montagne,
Man hört den Berg singen,
J'ai ta main dans ma main
Ich halte deine Hand in meiner Hand
Je joue avec tes doigts
Ich spiele mit deinen Fingern
J'ai mes yeux dans tes yeux
Ich habe meine Augen in deinen Augen
Et partout l'on ne voit
Und überall sieht man nichts
Que la nuit, belle nuit,
Als die Nacht, schöne Nacht,
Que le ciel merveilleux
Als den wunderbaren Himmel
Qui fleurit, tour à tour, tendre et mystérieux
Der erblüht, abwechselnd zärtlich und mysteriös
Viens plus près, mon amour, ton cœur contre mon cœur
Komm näher, meine Liebe, dein Herz an meinem Herzen
Et dis-moi qu'il n'est pas de plus charmant bonheur
Und sag mir, dass es kein bezaubernderes Glück gibt
Que ces yeux dans le ciel,
Als diese Augen am Himmel,
Que ce ciel dans tes yeux,
Als diesen Himmel in deinen Augen,
Que ta main qui joue avec ma main.
Als deine Hand, die mit meiner Hand spielt.
Je ne te connais pas
Ich kenne dich nicht
Tu ne sais rien de moi,
Du weißt nichts von mir,
Nous ne sommes que deux vagabonds
Wir sind nur zwei Vagabunden
Fille des bois, mauvais garçon
Waldmädchen, böser Junge
Ta robe est déchirée, je n'ai plus de maison,
Dein Kleid ist zerrissen, ich habe kein Zuhause mehr,
Je n'ai plus que la belle saison,
Ich habe nur noch die schöne Jahreszeit,
Et ta main dans ma main
Und deine Hand in meiner Hand
Qui joue avec mes doigts
Die mit meinen Fingern spielt
J'ai mes yeux dans tes yeux
Ich habe meine Augen in deinen Augen
Et partout l'on ne voit
Und überall sieht man nichts
Que la nuit, belle nuit,
Als die Nacht, schöne Nacht,
Que le ciel merveilleux
Als den wunderbaren Himmel
Qui fleurit, tour à tour, tendre et mystérieux
Der erblüht, abwechselnd zärtlich und mysteriös
Viens plus près, mon amour, ton cœur contre mon cœur
Komm näher, meine Liebe, dein Herz an meinem Herzen
Et dis-moi qu'il n'est pas de plus de charmant bonheur
Und sag mir, dass es kein bezaubernderes Glück gibt
On oublie l'aventure,
Man vergisst das Abenteuer,
Et la route et demain,
Und den Weg und das Morgen,
Mais qu'importe puisque j'ai ta main
Aber was macht das schon, da ich ja deine Hand halte





Авторы: Charles Trenet, Raoul Breton


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.