Barney Wilen - Menilmontant - перевод текста песни на немецкий

Menilmontant - Barney Wilenперевод на немецкий




Menilmontant
Menilmontant
Ménilmontant
Ménilmontant
Ménilmontant mais oui madame
Ménilmontant, ja, meine Liebe
C'est que j'ai laissé mon cœur
Dort habe ich mein Herz gelassen
C'est que je viens retrouver mon âme
Dort finde ich meine Seele wieder
Toute ma flamme
Meine ganze Leidenschaft
Tout mon bonheur...
Mein ganzes Glück...
Quand je revois ma petite église
Wenn ich meine kleine Kirche wiedersehe
les mariages allaient gaiement
Wo die Hochzeiten fröhlich vor sich gingen
Quand je revois ma vieille maison grise
Wenn ich mein altes graues Haus wiedersehe
même la brise
Wo selbst die Brise
Parle d'antan
Von alten Zeiten spricht
Elles me racontent
Sie erzählen mir
Comme autrefois
Wie damals
De jolis contes
Schöne Geschichten
Beaux jours passés je vous revois
Schöne vergangene Tage, ich sehe euch wieder
Un rendez-vous
Ein Rendezvous
Une musique
Eine Musik
Des yeux rêveurs tout un roman
Verträumte Augen, ein ganzer Roman
Tout un roman d'amour poétique et pathétique
Ein ganzer Roman voller Liebe, Poesie und Sehnsucht
Ménilmontant!
Ménilmontant!
Quand midi sonne
Wenn Mittag läutet
La vie s'éveille à nouveau
Erwacht das Leben aufs Neue
Tout résonne
Alles hallt wider
De mille échos
Von tausend Echos
La midinette fait sa dînette au bistro
Das Mädchen isst im Bistro zu Mittag
La pipelette
Die Schwätzerin
Lit ses journaux
Liest ihre Zeitungen
Voici la grille verte
Hier ist das grüne Gitter
Voici la porte ouverte
Hier ist die offene Tür
Qui grince un peu pour dire Bonjour bonjour
Die ein wenig knarrt, um zu sagen: Guten Tag, guten Tag
Alors te v'là de retour?
Also, bist du wieder zurück?
Ménilmontant mais oui madame
Ménilmontant, ja, meine Liebe
C'est que j'ai laissé mon cœur
Dort habe ich mein Herz gelassen
C'est que je viens retrouver mon âme
Dort finde ich meine Seele wieder
Toute ma flamme
Meine ganze Leidenschaft
Tout mon bonheur...
Mein ganzes Glück...
Quand je revois ma petite gare
Wenn ich meinen kleinen Bahnhof wiedersehe
chaque train passait joyeux
Wo jeder Zug fröhlich vorbeifuhr
J'entends encor dans le tintamarre
Höre ich noch im Lärm
Des mots bizarres
Seltsame Worte
Des mots d'adieux
Abschiedsworte
Je suis pas poète
Ich bin kein Dichter
Mais je suis ému,
Aber ich bin gerührt,
Et dans ma tête
Und in meinem Kopf
Y a des souvenirs jamais perdus
Sind Erinnerungen, die nie verloren gehen
Un soir d'hiver
Ein Winterabend
Une musique
Eine Musik
Des yeux très doux les tiens maman
Sehr sanfte Augen, deine, Mama
Quel beau roman d'amour poétique
Welch schöner Roman voller Liebe, Poesie
Et pathétique
Und Sehnsucht
Ménilmontant!
Ménilmontant!





Авторы: Charles Trenet, Raymond Wraskoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.