Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
THINGS I WANNA SEE
DINGE, DIE ICH SEHEN WILL
Change
my
mind
if
you
really
with
it
Ändere
meine
Meinung,
wenn
du
wirklich
dabei
bist
I'm
not
one
for
the
politicking
Ich
bin
keiner
für
das
Politisieren
Got
a
bad
bitch
and
I
finna
hit
it
Habe
eine
geile
Schlampe
und
werde
sie
ficken
Cruising
past
fuck
the
brakes
ahh
Cruise
vorbei,
scheiß
auf
die
Bremsen,
ahh
I'm
in
love
with
this
renaissance
Ich
bin
verliebt
in
diese
Renaissance
Shades
on
yeah
the
custom
fitted
Sonnenbrille
auf,
ja,
die
maßgeschneiderte
Facetime
me
when
you
wanna
get
it
FaceTime
mich,
wenn
du
es
willst
Shawty
all
up
in
my
dreams
Kleine
ist
ganz
in
meinen
Träumen
Money
got
me
on
a
leash
Geld
hat
mich
an
der
Leine
(On
a
leash)
(An
der
Leine)
Vvs
on
my
teeth
VVS
auf
meinen
Zähnen
Get
so
high
you
won't
believe
Werde
so
high,
du
wirst
es
nicht
glauben
(Won't
believe)
(Wirst
es
nicht
glauben)
I
got
shit
I
gotta
see
Ich
habe
Scheiße,
die
ich
sehen
muss
Wavy
baby
overseas
Wavy
Baby
in
Übersee
If
you
not
trappin
fucking
leave
Wenn
du
nicht
trappst,
verpiss
dich
This
shit
is
never
what
it
seems
Dieser
Scheiß
ist
nie,
was
er
scheint
(Never
what
it
seems
yeah)
(Nie,
was
es
scheint,
ja)
Pop
a
bean
for
mediation
Wirf
eine
Bohne
zur
Meditation
ein
I'm
in
the
basement
Ich
bin
im
Keller
Trapping
on
vacation
Trappe
im
Urlaub
I'm
levitating
(yeah)
Ich
schwebe
(ja)
I
don't
fucking
wait
(wait)
Ich
warte
verdammt
nicht
(warte)
No
contemplating
(yeah)
Kein
Überlegen
(ja)
Murder
was
the
case
(case)
Mord
war
der
Fall
(Fall)
We
in
the
spaceship
Wir
sind
im
Raumschiff
I
been
pouring
up
so
much
I
cannot
taste
it
Ich
habe
so
viel
eingegossen,
ich
kann
es
nicht
schmecken
Drunk
bitch
I'm
white
boy
wasted
Besoffene
Schlampe,
ich
bin
weißer
Junge,
betrunken
Had
to
cut
her
off
only
like
her
when
she
naked
Musste
sie
abschneiden,
mag
sie
nur,
wenn
sie
nackt
ist
Know
she
got
a
man
but
she
tell
me
I'm
her
favorite
Weiß,
sie
hat
einen
Mann,
aber
sie
sagt
mir,
ich
bin
ihr
Favorit
Too
much
on
my
mind
Give
me
brain
bitch
Zu
viel
in
meinem
Kopf,
gib
mir
Gehirn,
Schlampe
Hate
shit
I
be
politicking
with
the
stainless
Hasse
Scheiße,
ich
politisiere
mit
dem
Edelstahl
Fake
shit
you
don't
really
love
me
you
on
fake
shit
Fake
Scheiße,
du
liebst
mich
nicht
wirklich,
du
bist
auf
Fake
Scheiße
Make
shift
stu
up
in
my
room
we
going
ape
shit
Behelfs-Stu
in
meinem
Zimmer,
wir
drehen
durch
Pop
a
bean
for
mediation
Wirf
'ne
Bohne
zur
Meditation
ein
I'm
in
the
basement
Ich
bin
im
Keller
Trapping
on
vacation
Trappe
im
Urlaub
I'm
levitating
Ich
schwebe
I
don't
fucking
wait
(wait)
Ich
warte
verdammt
nicht
(warte)
No
contemplating
(wai...)
Kein
Nachdenken
(warte...)
Murder
was
the
case
(Case)
Mord
war
der
Fall
(Fall)
We
in
a
spaceship
Wir
sind
in
einem
Raumschiff
Change
my
mind
if
you
really
with
it
Ändere
meine
Meinung,
wenn
du
wirklich
dabei
bist
I'm
not
one
for
the
politicking
Ich
bin
nicht
der
Typ
fürs
Politisieren
Got
a
bad
bitch
and
I
finna
hit
it
Habe
eine
geile
Schlampe
und
ich
werde
sie
ficken
Cruising
past
fuck
the
brakes
ahh
(breaks)
Cruise
vorbei,
scheiß
auf
die
Bremsen,
ahh
(Bremsen)
I'm
in
love
with
this
renaissance
(yeah)
Ich
bin
verliebt
in
diese
Renaissance
(ja)
Shades
on
yeah
the
custom
fitted
Sonnenbrille
auf,
ja,
die
maßgeschneiderte
Facetime
me
when
you
wanna
get
it
FaceTime
mich,
wenn
du
es
willst
Shawty
all
up
in
my
dreams
(dreams)
Kleine
ist
ganz
in
meinen
Träumen
(Träumen)
Money
got
me
on
a
leash
Geld
hält
mich
an
der
Leine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.