Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo control
Unter Kontrolle
En
la
ciudad
In
der
Stadt
Aún
no
se
puso
el
sol
ist
die
Sonne
noch
nicht
untergegangen
Me
calmaré
Ich
werde
mich
beruhigen
Rara
sensación
Seltsames
Gefühl
No
puede
ser
Es
kann
nicht
sein
Nadie
en
la
calle,
creo!
Niemand
auf
der
Straße,
glaube
ich!
Presiento
que
estoy
bajo
control.
Ich
ahne,
dass
ich
unter
Kontrolle
bin.
Al
pescante
de
una
vez
Sofort
auf
den
Kutschbock
El
ridículo
soporté
Ich
habe
das
Lächerliche
ertragen
Creas
o
no,
esto
va
peor
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
es
wird
schlimmer
Apuesta
fuerte!
Setz
hoch!
Adivinar
que
es
lo
que
puede
pasar
Erraten,
was
passieren
kann
Depravación
la
ultima
sin
favor
Verdorbenheit,
die
letzte
ohne
Gefallen
No
dejes
que
te
pueda
ver
Lass
dich
nicht
von
mir
sehen
Te
acordarás
de
las
vueltas
que
dará.
Du
wirst
dich
daran
erinnern,
welche
Wendungen
es
nehmen
wird.
Al
pescante
de
una
vez
Sofort
auf
den
Kutschbock
De
rabia
morirá
Er
wird
vor
Wut
sterben
Creas
o
no
esto
está
mejor
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
das
ist
besser
so
El
adoquín
de
la
calle
Der
Pflasterstein
der
Straße
Es
quien
enseña,
si!
ist
es,
der
lehrt,
ja!
Y
en
la
ciudad
Und
in
der
Stadt
Ya
se
puso
el
sol.
ist
die
Sonne
schon
untergegangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Clement Castillo Guerra, Enrique Demian Gonzalez Pelaez, Carlos Alfredo Castro Aradilla, Jorge Tamez Chapa, Eduardo David Gonzalez Pelaez
Альбом
Rojo
дата релиза
01-01-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.