Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
sensación
de
que
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
Se
me
escapa
sin
piedad
el
ultimo
tren
mir
der
letzte
Zug
gnadenlos
entgleitet
Y
me
ha
cogido
sentao
de
nuevo
en
la
vía
und
er
hat
mich
wieder
sitzend
auf
den
Gleisen
erwischt
Quizás
su
silbido
voló
muy
fino
Vielleicht
war
sein
Pfeifen
zu
fein
O
el
humo
se
volvió
invisible
oder
der
Rauch
wurde
unsichtbar
Y
pasó
por
mis
narices
sin
olerlo
und
er
fuhr
an
meiner
Nase
vorbei,
ohne
dass
ich
ihn
roch
Y
siento
el
ruido
de
la
locomotora
Und
ich
höre
das
Geräusch
der
Lokomotive
Como
un
montón
de
chatarra
wie
einen
Haufen
Schrott
Le
doy
un
corte
de
mangas
mientras
se
aleja
Ich
zeige
ihm
den
Stinkefinger,
während
er
sich
entfernt
Los
raíles
desgastados
Die
abgenutzten
Schienen
Tantos
actos
de
cordura
So
viele
Taten
der
Vernunft
Los
tornillos
amarrados
Die
festgeschraubten
Bolzen
Como
yo
a
ti
Wie
ich
an
dir
Intento
buscar
sorpresas
en
el
túnel
Ich
versuche,
im
Tunnel
Überraschungen
zu
finden
Y
ofrecerte
así
el
mejor
truco
und
dir
so
den
besten
Trick
zu
bieten
Pero
voy
palpando
a
los
que
han
entrado
antes
aber
ich
taste
die
ab,
die
vor
mir
hineingegangen
sind
Y
mientras
doy
vueltas
caigo
en
la
cuenta
Und
während
ich
mich
umdrehe,
merke
ich
De
que
van
metiendo
a
todos
dass
sie
alle
hineinstecken
En
este
negro
pozo
que
no
tiene
fondo
in
dieses
schwarze
Loch,
das
keinen
Boden
hat
Los
raíles
desgastados
Die
abgenutzten
Schienen
Tantos
actos
de
cordura
So
viele
Taten
der
Vernunft
Los
tornillos
amarrados
Die
festgeschraubten
Bolzen
Como
yo
a
ti
Wie
ich
an
dir
Es
la
rutina
quema
la
rutina
Es
ist
die
Routine,
die
Routine
verbrennt
Es
la
rutina
quema
cada
día
Es
ist
die
Routine,
die
jeden
Tag
verbrennt
Es
la
rutina
que
mala
rutina
Es
ist
die
Routine,
was
für
eine
schlechte
Routine
Es
la
rutina
quema
cada
día
Es
ist
die
Routine,
die
jeden
Tag
verbrennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.