Текст и перевод песни Barricada - Con un par
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con un par
С душой нараспашку
El
único
arma
que
siempre
has
usado
mirar
de
frente
con
un
par
de
ovarios
Твоё
единственное
оружие
– всегда
смотреть
прямо,
с
душой
нараспашку.
Has
ido
labrando
tu
vida
tirando
pa'lante
con
las
manos
Ты
строила
свою
жизнь,
пробиваясь
вперёд
своими
руками.
Que
no
te
falten
esos
besos
poco
antes
del
alba
Пусть
тебя
не
покидают
эти
поцелуи
незадолго
до
рассвета,
Cuando
las
pesadillas
quieren
morder
tu
cama
Когда
кошмары
пытаются
укусить
твою
кровать.
Que
el
humo
de
la
realidad
no
toque
tu
ventana
Пусть
дым
реальности
не
коснется
твоего
окна,
Que
tu
luna
todavía
no
está
contaminada
Пусть
твоя
луна
еще
не
загрязнена.
Se
te
hace
difícil
fingir,
no
te
gustan
los
atajos
Тебе
трудно
притворяться,
тебе
не
нравятся
короткие
пути,
Porque
llegas
mucho
antes
a
hundirte
en
el
barro
Потому
что
ты
гораздо
быстрее
увязаешь
в
грязи.
Pero
ya
ves
cuanta
gente
estamos
a
tu
lado
Но
ты
видишь,
сколько
людей
рядом
с
тобой,
Pa
correr
a
donde
digas
con
los
pies
descalzos
Готовы
бежать
куда
ты
скажешь,
босиком.
Que
el
humo
de
la
realidad
no
toque
tu
ventana
Пусть
дым
реальности
не
коснется
твоего
окна,
Que
tu
luna
todavía
no
está
contaminada
Пусть
твоя
луна
еще
не
загрязнена.
Y
en
tu
cuerpo
la
noche
se
refleja
clara
И
в
твоем
теле
ночь
отражается
ясно.
Nadie
rompe
la
alegría
que
contagias
Никто
не
может
разрушить
ту
радость,
которой
ты
заражаешь.
Y
en
tu
cuerpo
la
noche
se
refleja
clara
И
в
твоем
теле
ночь
отражается
ясно.
Nadie
rompe
la
alegría
que
contagias
Никто
не
может
разрушить
ту
радость,
которой
ты
заражаешь.
Y
quedan
caminos
que
recorrer,
se
te
nota
en
la
cara
И
остаются
пути,
которые
нужно
пройти,
это
видно
по
твоему
лицу.
Un
saco
lleno
de
sueños
y
muchas
ganas
Мешок,
полный
мечтаний
и
большого
желания
De
ponerte
la
vida
a
tu
piel
pegada
y
debajo
como
siempre
nada
Примерить
жизнь
к
своей
коже,
и
под
ней,
как
всегда,
ничего.
Que
no
quieres
esconder
ningún
as
en
la
manga
Ты
не
хочешь
прятать
ни
одного
туза
в
рукаве.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.