Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Correr A Ciegas
Blindlings Rennen
Como
un
poso
en
tu
café
Wie
ein
Bodensatz
in
deinem
Kaffee
Síndrome
del
ultimo
cigarro
Syndrom
der
letzten
Zigarette
Un
dibujo
del
revés
Eine
Zeichnung
auf
dem
Kopf
Desorden
de
piezas
en
tus
manos
Unordnung
der
Teile
in
deinen
Händen
Un
querer
y
no
poder
Ein
Wollen
und
Nicht-Können
Mirar
encima
y
debajo.
Oben
und
unten
schauen.
Correr
a
ciegas
es
Blindlings
rennen
ist
Como
retroceder
Wie
zurückweichen
Aquí
no
queda
nada
claro
Hier
ist
nichts
klar
En
el
water
sentao
Auf
der
Toilette
sitzend
Empuja
el
orgullo
Schieb
den
Stolz
hinaus,
meine
Liebe,
Esa
es
la
única
verdad.
Das
ist
die
einzige
Wahrheit.
Simular
que
va
muy
bien
Vorgeben,
dass
es
sehr
gut
läuft
Cada
uno
por
su
atajo
Jeder
auf
seinem
eigenen
Weg
Frío
invierno
siempre
gris
Kalter,
immer
grauer
Winter
Te
acaba
doblegando
Der
dich
schließlich
unterwirft
Dinamita
en
los
pies
Dynamit
an
den
Füßen
Preparado
por
si
acaso.
Vorbereitet
für
alle
Fälle.
Correr
a
ciegas
es
Blindlings
rennen
ist
Como
retroceder
Wie
zurückweichen
Aquí
no
queda
nada
claro
Hier
ist
nichts
klar
En
el
water
sentao
Auf
der
Toilette
sitzend
Empuja
el
orgullo
Schieb
den
Stolz
hinaus,
meine
Liebe,
Esa
es
la
única
verdad.
Das
ist
die
einzige
Wahrheit.
Como
un
poso
en
tu
café
Wie
ein
Bodensatz
in
deinem
Kaffee
Preparado
por
si
acaso
Vorbereitet
für
alle
Fälle
Simular
que
va
muy
bien
Vorgeben,
dass
es
sehr
gut
läuft
Desorden
de
piezas
en
las
manos.
Unordnung
der
Teile
in
den
Händen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Coronado Olarte, Francisco Javier Hernandez Larrea, Alfredo Piedrafita Gomez, Enrique Villareal Armendariz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.