Barricada - El muelle - перевод текста песни на немецкий

El muelle - Barricadaперевод на немецкий




El muelle
Der Kai
Y que podemos hacer
Und was können wir tun
En esas tardes grises
An diesen grauen Nachmittagen
Deja los suelos correr
Lass die Böden laufen
O hacer como que no existen
Oder tu so, als ob sie nicht existieren
Nunca nadie los verá
Niemand wird sie jemals sehen
Y por eso te maldicen, te maldicen, te maldicen
Und deshalb verfluchen sie dich, verfluchen sie dich, verfluchen sie dich
Hablaremos de abrazarnos
Wir werden vom Umarmen sprechen
Y serán solo palabras
Und es werden nur Worte sein
Que de mano en mano pasan
Die von Hand zu Hand gehen
Como la moneda falsa
Wie eine falsche Münze
En un puño bien cerrado
In einer fest geschlossenen Faust
Sin mirarnos a la cara, a la cara, a la cara
Ohne uns ins Gesicht zu sehen, ins Gesicht, ins Gesicht
La vida es un muelle que se retuerce
Das Leben ist ein Kai, der sich windet
Te quiere a veces otras da donde más duele
Manchmal liebt er dich, manchmal trifft er dich, wo es am meisten weh tut
Como el enemigo siempre que mira de frente
Wie der Feind, immer wenn er dir direkt in die Augen sieht
Si consigues evitar que te lleve la corriente
Wenn du es schaffst, dich nicht von der Strömung mitreißen zu lassen
Si consigues evitar que te lleve la corriente
Wenn du es schaffst, dich nicht von der Strömung mitreißen zu lassen
Si consigues evitar que te lleve la corriente.
Wenn du es schaffst, dich nicht von der Strömung mitreißen zu lassen.
Hoy dice la verdad
Heute sagt es die Wahrheit
El ayer es el que miente
Das Gestern ist es, das lügt
Mañana nunca llegará
Das Morgen wird niemals kommen
Si todo se desvanece
Wenn alles verschwindet
Con lágrimas de caimán
Mit Krokodilstränen
Cuando nadie lo recuerde, lo recuerde, lo recuerde
Wenn niemand sich daran erinnert, sich daran erinnert, sich daran erinnert
La vida es un muelle que se retuerce
Das Leben ist ein Kai, der sich windet
Te quiere a veces otras da donde más duele
Manchmal liebt er dich, manchmal trifft er dich, wo es am meisten weh tut
Como el enemigo siempre que mira de frente
Wie der Feind, immer wenn er dir direkt in die Augen sieht
Si consigues evitar que te lleve la corriente.
Wenn du es schaffst, dich nicht von der Strömung mitreißen zu lassen.
La vida es un muelle que se retuerce
Das Leben ist ein Kai, der sich windet
Te quiere a veces otras da donde más duele
Manchmal liebt er dich, manchmal trifft er dich, wo es am meisten weh tut
Como el enemigo siempre que mira de frente
Wie der Feind, immer wenn er dir direkt in die Augen sieht
Si consigues evitar que te lleve la corriente.
Wenn du es schaffst, dich nicht von der Strömung mitreißen zu lassen.





Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.