Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empieza A Vibrar
Es beginnt zu vibrieren
Sabe
torturarte
durante
un
buen
rato
Sie
weiß,
wie
sie
dich
eine
Weile
quälen
kann
Y
hacerte
subir
hasta
donde
quiera
donde
quiera
Und
dich
dahin
bringen
kann,
wo
sie
will,
wo
immer
sie
will
Ella
es
la
nocheda
todo
su
amor
Sie
ist
die
Nacht,
all
ihre
Liebe
Un
brillo
astuto
asoma
en
su
mirada
gozarcon
Ein
listiges
Funkeln
erscheint
in
ihrem
Blick,
sie
genießt
Su
tacto
cuando
estas
enfrente
Ihre
Berührung,
wenn
du
vor
ihr
stehst
Adicta
al
suave
ruido
de
la
cremallera
Süchtig
nach
dem
leisen
Geräusch
des
Reißverschlusses
La
bestia
de
la
noche
quiere
galopar
galopar
galopar
Das
Biest
der
Nacht
will
galoppieren,
galoppieren,
galoppieren
Cada
vez
que
vienes
todo
empieza
a
vibrar
Jedes
Mal,
wenn
du
kommst,
beginnt
alles
zu
vibrieren
A
vibrar
a
vibrar
por
que
ella
ha
nacido
para
pecar
Zu
vibrieren,
zu
vibrieren,
denn
sie
ist
geboren,
um
zu
sündigen
Avanza
despacio
bailando
al
andar
algo
misterioso
envuelve
el
lugar
Sie
bewegt
sich
langsam,
tanzend
im
Gehen,
etwas
Mysteriöses
umgibt
den
Ort
Su
risa
queda
grabada
en
la
memoria
Ihr
Lachen
bleibt
in
Erinnerung
La
bestia
de
la
noche
quiere
galopar
galopar
galopar
Das
Biest
der
Nacht
will
galoppieren,
galoppieren,
galoppieren
Cada
vez
que
vienes
todo
empieza
a
vibrar
Jedes
Mal,
wenn
du
kommst,
beginnt
alles
zu
vibrieren
A
vibrar
a
vibrar
por
que
ella
ha
nacido
para
pecar
Zu
vibrieren,
zu
vibrieren,
denn
sie
ist
geboren,
um
zu
sündigen
La
bestia
de
la
noche
quiere
galopar
Das
Biest
der
Nacht
will
galoppieren
Cada
vez
que
vienes
todo
empieza
a
vibrar
Jedes
Mal,
wenn
du
kommst,
beginnt
alles
zu
vibrieren
Por
que
ella
ha
nacido
para
pecar
Denn
sie
ist
geboren,
um
zu
sündigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte, Francisco J. Hernandez Larrea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.