Barricada - En el Acto - перевод текста песни на немецкий

En el Acto - Barricadaперевод на немецкий




En el Acto
Auf frischer Tat
Tengo la mente enredada en un sueño parece un tejado roto
Mein Verstand ist in einem Traum verwickelt, es scheint wie ein kaputtes Dach
Rodando a diario sintiendome extranjero maquina sin piloto
Täglich rollend, mich fremd fühlend, eine Maschine ohne Pilot
Cuando voy a tropezones siento el alboroto
Wenn ich stolpere, spüre ich den Tumult
Golpear en mi cabeza hasta volverme loco
In meinem Kopf hämmern, bis ich verrückt werde
Si alguien me da cuerda mas potente que el reloj
Wenn mich jemand aufzieht, stärker als eine Uhr
Las agujas afiladas cortan como tijeras
Die scharfen Zeiger schneiden wie Scheren
Y es letal donde caigo dando vueltas
Und es ist tödlich, wo ich hinfalle, mich drehend
Por que luego cuando quiera no me puedo levantar
Denn wenn ich später will, kann ich nicht aufstehen
Con el rabo entre las patas sin prestar mucha atencion
Mit dem Schwanz zwischen den Beinen, ohne viel Aufmerksamkeit zu schenken
Disimulo las arcadas que me dan al respirar
Verberge ich das Würgen, das ich beim Atmen bekomme
Tu mismo aire que parece escondido entre tanto ruido
Deine gleiche Luft, die sich zwischen so viel Lärm zu verstecken scheint
Tu mismo grito que parece reprimido
Dein gleicher Schrei, der unterdrückt zu sein scheint
Soy un juguete que de mano en mano va pasando
Ich bin ein Spielzeug, das von Hand zu Hand weitergegeben wird
Soy un juguete que te da lo que le pides en el acto
Ich bin ein Spielzeug, das dir gibt, was du verlangst, auf frischer Tat
Soy un juguete que de mano en mano va pasando
Ich bin ein Spielzeug, das von Hand zu Hand weitergegeben wird
Soy un juguete que te da en el acto en el acto en el acto en el acto
Ich bin ein Spielzeug, das dir gibt, auf frischer Tat, auf frischer Tat, auf frischer Tat, auf frischer Tat
Si acabo lo que empiezo ya no parezco yo
Wenn ich beende, was ich anfange, scheine ich nicht mehr ich selbst zu sein
Si me pongo hablar me pierdo y no encuentro solucion
Wenn ich anfange zu reden, verliere ich mich und finde keine Lösung
A esa cantidad de gente que siempre tiene razon
Für diese Menge an Leuten, die immer Recht haben
Ay que vida tan jodida si no fuera por ti
Ach, was für ein beschissenes Leben, wenn es dich nicht gäbe, mein Schatz
Soy un juguete que de mano en mano va pasando
Ich bin ein Spielzeug, das von Hand zu Hand weitergegeben wird
Soy un juguete que te da lo que le pides en el acto
Ich bin ein Spielzeug, das dir gibt, was du verlangst, auf frischer Tat
Soy un juguete que de mano en mano va pasando
Ich bin ein Spielzeug, das von Hand zu Hand weitergegeben wird
Soy un juguete que te da en el acto en el acto en el acto en el acto.
Ich bin ein Spielzeug, das dir gibt, auf frischer Tat, auf frischer Tat, auf frischer Tat, auf frischer Tat.





Авторы: Barricada, Fernando Coronado Olarte, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Alfredo Piedrafita Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.