Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En La Esquina Del Zorro
An der Ecke des Fuchses
Mis
manos
están
muertas.
Se
niegan
a
escribir
Meine
Hände
sind
tot.
Sie
weigern
sich
zu
schreiben
Algo
ronda
en
mi
cabeza
que
no
me
deja
seguir
Etwas
geht
in
meinem
Kopf
herum,
das
mich
nicht
weitermachen
lässt
Esas
medias
rojas
alteran
los
nervios
Diese
roten
Strümpfe
reizen
meine
Nerven
Mirar
tus
ojos
y
me
rompo
con
facilidad
Deine
Augen
anzusehen
und
ich
zerbreche
leicht
Esas
medias
rojas
alteran
los
nervios
Diese
roten
Strümpfe
reizen
meine
Nerven
Mirar
tus
ojos
y
me
rompo
con
facilidad
Deine
Augen
anzusehen
und
ich
zerbreche
leicht
Llegaré
al
final
de
la
calle
para
entrar
en
el
mismo
rincón
Ich
werde
das
Ende
der
Straße
erreichen,
um
in
dieselbe
Ecke
zu
gehen
Como
siempre
un
desfile
mortal
de
cervezas
por
el
mostrador
Wie
immer
eine
tödliche
Parade
von
Bieren
über
die
Theke
Tropecé
en
la
esquina
del
zorro
y
su
cuerpo
me
gustó
Ich
stolperte
an
der
Ecke
des
Fuchses
und
ihr
Körper
gefiel
mir
Una
falda
en
la
esquina
del
zorro
se
merece
una
canción
Ein
Rock
an
der
Ecke
des
Fuchses
verdient
ein
Lied
Esas
medias
rojas
alteran
los
nervios
Diese
roten
Strümpfe
reizen
meine
Nerven
Mirar
tus
ojos
y
me
rompo
con
facilidad
Deine
Augen
anzusehen
und
ich
zerbreche
leicht
Esas
medias
rojas
alteran
los
nervios
Diese
roten
Strümpfe
reizen
meine
Nerven
Mirar
tus
ojos
y
me
rompo
con
facilidad
Deine
Augen
anzusehen
und
ich
zerbreche
leicht
Aquí
estoy
otra
vez
mirándote
Hier
bin
ich
wieder
und
sehe
dich
an
Aquí
estoy
otra
vez
mirándote
Hier
bin
ich
wieder
und
sehe
dich
an
Aquí
estoy
otra
vez
mirándote
Hier
bin
ich
wieder
und
sehe
dich
an
Aquí
estoy
otra
vez
mirándote
Hier
bin
ich
wieder
und
sehe
dich
an
Aquí
estoy
otra
vez
mirándote
Hier
bin
ich
wieder
und
sehe
dich
an
Aquí
estoy
otra
vez
mirándote
Hier
bin
ich
wieder
und
sehe
dich
an
Mirandote
mirandote
mirandote
Sehe
dich
an,
sehe
dich
an,
sehe
dich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Coronado Olarte, Francisco Javier Hernandez Larrea, Alfredo Piedrafita Gomez, Enrique Villareal Armendariz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.