Текст и перевод песни Barricada - En la Silla Eléctrica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Silla Eléctrica
In the Electric Chair
¿Por
qué
esperar
una
señal?
Why
wait
for
a
sign?
¿Por
qué
llorar
en
silencio
Why
cry
in
silence
O
vivir
de
rodillas?
Or
live
on
your
knees?
Encerrados
como
ratas
Locked
up
like
rats
Trabajando
entre
rendijas
Working
between
cracks
Sólo
oyes
palabras
duras.
You
only
hear
harsh
words.
Eres
un
malhechor
You're
a
villain
Perseguido
por
la
policía
Chased
by
the
police
Machacas
furioso
el
asfalto
You
furiously
pound
the
asphalt
Para
borrar
la
pesadilla
To
erase
the
nightmare
Detened
ya
esta
carrera
Stop
this
race
already
Que
el
infierno
se
aproxima
Hell
is
approaching
Llevo
una
antorcha
en
la
mano
I
carry
a
torch
in
my
hand
Porque
la
noche
siempre
es
fría.
Because
the
night
is
always
cold.
Daos
prisa,
daos
prisa
Hurry,
hurry
Si
queréis
aplastarme
ahora
If
you
want
to
crush
me
now
Daos
prisa,
daos
prisa
Hurry,
hurry
Preparad
la
silla
eléctrica.
Prepare
the
electric
chair.
Hace
ya
mucho
tiempo
It's
been
a
long
time
Que
comenzó
la
partida
Since
the
game
began
Somos
carne
de
batalla
We
are
cannon
fodder
En
una
causa
perdida.
In
a
lost
cause.
Con
tus
luchas
callejeras
With
your
street
fights
Han
temblado
las
columnas
The
columns
have
trembled
El
viejo
castillo
de
piedra
The
old
stone
castle
Va
perdiendo
sus
locuras.
Is
losing
its
madness.
Daos
prisa,
daos
prisa
Hurry,
hurry
Si
queréis
aplastarme
ahora
If
you
want
to
crush
me
now
Daos
prisa,
daos
prisa
Hurry,
hurry
Preparad
la
silla
eléctrica.
Prepare
the
electric
chair.
Si
te
estorban
las
cadenas
If
the
chains
bother
you
Rómpelas
y
ponte
en
pie
Break
them
and
stand
up
Lucha
por
no
ser
esclavo
Fight
not
to
be
a
slave
Y
no
preguntes
por
qué.
And
don't
ask
why.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.