Barricada - En la Silla Eléctrica - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Barricada - En la Silla Eléctrica




En la Silla Eléctrica
In the Electric Chair
¿Por qué esperar una señal?
Why wait for a sign?
¿Por qué llorar en silencio
Why cry in silence
O vivir de rodillas?
Or live on your knees?
Encerrados como ratas
Locked up like rats
Trabajando entre rendijas
Working between cracks
Sólo oyes palabras duras.
You only hear harsh words.
Eres un malhechor
You're a villain
Perseguido por la policía
Chased by the police
Machacas furioso el asfalto
You furiously pound the asphalt
Para borrar la pesadilla
To erase the nightmare
Detened ya esta carrera
Stop this race already
Que el infierno se aproxima
Hell is approaching
Llevo una antorcha en la mano
I carry a torch in my hand
Porque la noche siempre es fría.
Because the night is always cold.
Daos prisa, daos prisa
Hurry, hurry
Si queréis aplastarme ahora
If you want to crush me now
Daos prisa, daos prisa
Hurry, hurry
Preparad la silla eléctrica.
Prepare the electric chair.
Hace ya mucho tiempo
It's been a long time
Que comenzó la partida
Since the game began
Somos carne de batalla
We are cannon fodder
En una causa perdida.
In a lost cause.
Con tus luchas callejeras
With your street fights
Han temblado las columnas
The columns have trembled
El viejo castillo de piedra
The old stone castle
Va perdiendo sus locuras.
Is losing its madness.
Daos prisa, daos prisa
Hurry, hurry
Si queréis aplastarme ahora
If you want to crush me now
Daos prisa, daos prisa
Hurry, hurry
Preparad la silla eléctrica.
Prepare the electric chair.
Si te estorban las cadenas
If the chains bother you
Rómpelas y ponte en pie
Break them and stand up
Lucha por no ser esclavo
Fight not to be a slave
Y no preguntes por qué.
And don't ask why.





Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.