Barricada - Espérame - перевод текста песни на немецкий

Espérame - Barricadaперевод на немецкий




Espérame
Warte auf mich
Bebe de la copa y dime que notas sabor inflamable el de la derrota
Trink aus dem Glas und sag mir, ob du den entzündlichen Geschmack der Niederlage schmeckst
Cuando eres nada metida en un saco ni sangre ni alma ni aliento ni huesos
Wenn du nichts bist, in einen Sack gesteckt, weder Blut noch Seele, weder Atem noch Knochen
De enemiga la soledad que te quema sin arder
Als Feindin die Einsamkeit, die dich verbrennt, ohne zu lodern
De un lado para otro no importa el rumbo la nave ya esta rota y tu eres un dibujo
Von einer Seite zur anderen, die Richtung ist egal, das Schiff ist schon kaputt und du bist nur eine Zeichnung
Espérame que quiero mimarte espérame
Warte auf mich, ich will dich verwöhnen, warte auf mich
Espérame el ultimo capricho espérame
Warte auf mich, die letzte Laune, warte auf mich
Espérame da igual el lugar
Warte auf mich, der Ort ist egal
Soy la llave de contacto que te quiere hacer volar
Ich bin der Zündschlüssel, der dich fliegen lassen will
Soy la piedra en el zapato que se cuela por detrás
Ich bin der Stein im Schuh, der sich von hinten einschleicht
Si los problemas de tu cabeza pesan tanto como un armario
Wenn die Probleme in deinem Kopf so schwer wiegen wie ein Schrank
Si de tus manos con tristeza cuelga un cartel de cerrado
Wenn von deinen Händen traurig ein Schild mit "Geschlossen" hängt
Ya no tienes nada que perder déjame que sea tu gusano
Du hast nichts mehr zu verlieren, lass mich dein Wurm sein
El enterrador de los cuentos malos que no pide precio por tu pasado
Der Totengräber der bösen Geschichten, der keinen Preis für deine Vergangenheit verlangt
Espérame...
Warte auf mich...
Quiero ser tu señor o tu perro lamedor la puerta de al lado que siempre esta abierta
Ich will dein Herr oder dein leckender Hund sein, die Tür nebenan, die immer offen steht
Rápido en el amor pero lento en el placer me es igual me es igual
Schnell in der Liebe, aber langsam im Genuss, es ist mir egal, es ist mir egal
Soy la llave de contacto que te quiere hacer volar
Ich bin der Zündschlüssel, der dich fliegen lassen will
Soy la piedra en el zapato que se cuela por detrás.
Ich bin der Stein im Schuh, der sich von hinten einschleicht.





Авторы: Fernando Coronado Olarte, Enrique Villarreal Armendariz, Francisco Javier Hernandez Larrea, Alfredo Piedrafita Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.