Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juegos Ocultos
Versteckte Spiele
Quiero
comer
esa
boca
que
me
esta
hablando
Ich
will
diesen
Mund
essen,
der
zu
mir
spricht
Quiero
morder
Ich
will
beißen
La
reputación
de
los
dos
Den
Ruf
von
uns
beiden
Esa
obsesión
por
llevarte
a
la
cama
Diese
Besessenheit,
dich
ins
Bett
zu
bringen
Don
de
mujer,
piernas
de
alquitrán
Gabe
einer
Frau,
Beine
aus
Teer
Queman
si
las
quieres
coger
Sie
brennen,
wenn
du
sie
nehmen
willst
No
creo
que
pueda
empezar
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
anfangen
kann
Me
das
facilidad
Du
machst
es
mir
leicht
Tu
culo
es
crueldad
Dein
Hintern
ist
Grausamkeit
A
través
del
pantalón.
Durch
die
Hose
hindurch.
Juegos
ocultos,
juegos
de
locos
Versteckte
Spiele,
verrückte
Spiele
Caricias
atadas
que
no
dejan
ver
Gefesselte
Liebkosungen,
die
nicht
sehen
lassen
Juegos
ocultos
secreto
infantil
Versteckte
Spiele,
kindliches
Geheimnis
Tus
ojos
buscando
la
complicidad.
Deine
Augen
suchen
die
Komplizenschaft.
Ese
pezón,
redondo
sale
de
la
blusa
Diese
Brustwarze,
rund,
kommt
aus
der
Bluse
Obscenidad
miro
a
mi
alrededor
Obszönität,
ich
schaue
mich
um
No
es
una
diversión
tiemblo
como
una
gallina
Es
ist
kein
Vergnügen,
ich
zittere
wie
ein
Huhn
Busca
un
rincón
Suche
eine
Ecke
No
te
agaches
mas
mi
bulto
ya
no
puede
esperar.
Bücke
dich
nicht
mehr,
meine
Beule
kann
nicht
mehr
warten.
Te
veo
mover
Sehe
ich
dich
bewegen
Esos
labios
rojos
no
se
que
hacer
Diese
roten
Lippen,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Mes
estas
provocando
Du
provozierst
mich
Lo
sabes
muy
bien
Du
weißt
es
sehr
gut
Me
tiemblan
las
manos.
Meine
Hände
zittern.
Juegos
ocultos,
juegos
de
locos
Versteckte
Spiele,
verrückte
Spiele
Caricias
atadas
que
no
dejan
ver
Gefesselte
Liebkosungen,
die
nicht
sehen
lassen
Juegos
ocultos
secreto
infantil
Versteckte
Spiele,
kindliches
Geheimnis
Tus
ojos
buscando
la
complicidad.
Deine
Augen
suchen
die
Komplizenschaft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.