Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
en
la
misma
lata
Alle
in
derselben
Kiste
Con
la
música
rompiendo
el
motor
Die
Musik
dröhnt
aus
dem
Motor
Písale,
no
pares
Tritt
drauf,
halt
nicht
an
Sin
miedo
a
la
velocidad
Keine
Angst
vor
der
Geschwindigkeit
Sensación
de
carrera
Renngefühl
El
volante
solo,
le
ha
tocado
pringar
Das
Lenkrad
allein,
es
hat
die
Aufgabe
zu
schuften
La
última
cuesta
esta
aquí
Die
letzte
Steigung
ist
hier
Castiga
más
el
motor
Quäle
den
Motor
noch
mehr
El
cansancio
ya
se
pasó.
Die
Müdigkeit
ist
schon
vorbei.
Nervio
en
la
carretera,
corre,
corre
Nervenkitzel
auf
der
Straße,
fahr,
fahr
Cómete
las
señales,
pisa
más,
corre
Friss
die
Schilder,
gib
mehr
Gas,
fahr
Estamos
llegando
a
mi
barrio,
corre,
corre
Wir
kommen
in
mein
Viertel,
fahr,
fahr
Luces
que
peinan
la
noche
Lichter,
die
die
Nacht
durchkämmen
La
avenida
es
ancha,
la
acaban
de
arreglar
Die
Allee
ist
breit,
sie
wurde
gerade
erst
gemacht
Hay
que
ver,
me
gusta
Muss
man
sehen,
gefällt
mir
Bajaré
el
cristal
Ich
werde
das
Fenster
runterlassen
Este
olor
lo
conozco
Diesen
Geruch
kenne
ich
La
ciudad
dormida
tiene
algo
especial
Die
schlafende
Stadt
hat
etwas
Besonderes
La
última
cuesta...
Die
letzte
Steigung...
Nervio
en
la
carretera,
corre,
corre
Nervenkitzel
auf
der
Straße,
fahr,
fahr
Cómete
las
señales,
pisa
más,
corre
Friss
die
Schilder,
gib
mehr
Gas,
fahr
Estamos
llegando
a
mi
barrio,
corre,
corre.
Wir
kommen
in
mein
Viertel,
fahr,
fahr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.