Текст и перевод песни Barricada - Remiendos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
el
camino
ya
no
hay
vuelta
atrás.
There's
no
turning
back
on
this
road.
No
se
despidió,
She
didn't
say
goodbye,
Quien
sabe
donde
acabará.
Who
knows
where
she'll
end
up.
Bajo
el
telón
Under
the
curtain
Sin
esperar
el
acto
final.
Without
waiting
for
the
final
act.
La
noche
fue
de
dos,
el
dia
del
que
corra
más.
The
night
was
for
two,
the
day
for
whoever
runs
faster.
Ahora
quien
te
abrazara,
Now
who
will
embrace
you,
Que
lo
necesitarás,
You'll
need
it,
Cuando
todo
tuerce
mal
When
everything
goes
wrong
Se
convierte
en
polvo
la
mojada
ooohhh;
The
wet
one
turns
to
dust
ooohhh;
Para
que
esto
siga
igual
For
this
to
stay
the
same
Te
tendrías
que
clavar
You'd
have
to
stick
Mas
agujas
de
pajar
More
needles
of
a
bird
Que
remiendos
caben
en
un
alma
oohhhh.
Than
patches
fit
in
a
soul
oohhhh.
No
cruzan
la
pared,
They
don't
cross
the
wall,
Ni
una
mirada
amarga,
Not
a
bitter
look,
Ni
balas
de
papel...
Not
paper
bullets...
Por
mi
está
bien
For
me
it's
fine
Tu
quédate
la
cara
y
yo
los
pies,
You
keep
the
face
and
I'll
take
the
feet,
Que
no
quiero
ver
I
don't
want
to
see
La
máquina
oxidada
en
un
andén,
The
rusty
machine
on
a
platform,
No
habrás
más
ley
de
reinas
sin
corona
ni
laurel,
There
will
be
no
more
law
of
queens
without
crown
or
laurel,
Ni
vaivenes
que
se
conviertan
en
un
porque.
No
swings
that
turn
into
a
why.
Ahora
quien
te
abrazara,
Now
who
will
embrace
you,
Que
lo
necesitarás,
You'll
need
it,
Cuando
todo
tuerce
mal
When
everything
goes
wrong
Se
convierte
en
polvo
la
mojada
ooohhh;
The
wet
one
turns
to
dust
ooohhh;
Para
que
esto
siga
igual
For
this
to
stay
the
same
Te
tendrías
que
clavar
You'd
have
to
stick
Mas
agujas
de
pajar
More
needles
of
a
bird
Que
remiendos
caben
en
un
alma
oohhhh.
Than
patches
fit
in
a
soul
oohhhh.
No
cruzan
la
pared,
They
don't
cross
the
wall,
Ni
una
mirada
amarga,
Not
a
bitter
look,
Ni
balas
de
papel...
Not
paper
bullets...
Recorrer
caminos
que
no
acaben
salpicando,
To
walk
paths
that
don't
end
up
splashing,
Si
preguntan
diles
que
me
fui
hacia
otro
lado,
If
they
ask,
tell
them
I
went
somewhere
else,
Que
empecé
despacio
That
I
started
slow
Pero
se
me
fue
la
mano,
But
I
got
carried
away,
Que
perdí
la
fila
y
me
hice
el
despistado.
That
I
lost
my
line
and
pretended
to
be
lost.
Ahora
quien
te
abrazara,
Now
who
will
embrace
you,
Que
lo
necesitarás,
You'll
need
it,
Cuando
todo
tuerce
mal
When
everything
goes
wrong
Se
convierte
en
polvo
la
mojada
ooohhh;
The
wet
one
turns
to
dust
ooohhh;
Para
que
esto
siga
igual
For
this
to
stay
the
same
Te
tendrías
que
clavar
You'd
have
to
stick
Mas
agujas
de
pajar
More
needles
of
a
bird
Que
remiendos
caben
en
un
alma
oohhhh.
Than
patches
fit
in
a
soul
oohhhh.
No
cruzan
la
pared,
They
don't
cross
the
wall,
Ni
una
mirada
amarga,
Not
a
bitter
look,
Ni
balas
de
papel...
Not
paper
bullets...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iker Piedrafita Galar, Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.