Barricada - Sean Bienvenidos - перевод текста песни на немецкий

Sean Bienvenidos - Barricadaперевод на немецкий




Sean Bienvenidos
Seid Willkommen
Sin foto ni retrato, sin velas y sin barco, ni a pedales ni a motor
Ohne Foto, ohne Porträt, ohne Kerzen und ohne Boot, weder mit Pedalen noch mit Motor
Sin ganas para robarte el tiempo que tienes delante, ni cuerda ni reloj
Ohne Lust, dir die Zeit zu stehlen, die du vor dir hast, weder Schnur noch Uhr
Sin cuneta que me aparte, sin billete para el viaje ni dedo pa'l autoestop
Ohne Graben, der mich trennt, ohne Fahrkarte für die Reise, noch Daumen zum Autostopp
Sin sustancias pa' otro viaje, sin el traje de combate ni tampoco una canción
Ohne Substanzen für eine weitere Reise, ohne Kampfanzug und auch kein Lied
(Sin nada)
(Ohne nichts)
Aquí me vas a ver llegar
Hier wirst du mich ankommen sehen
(Sin nada)
(Ohne nichts)
Aquí me vas a ver llegar
Hier wirst du mich ankommen sehen
(Sin nada)
(Ohne nichts)
Aquí me vas a ver llegar, sin nada
Hier wirst du mich ankommen sehen, ohne nichts
Con la tarde voy sintiendo tu presencia en todas partes y me ahoga la ansiedad
Mit dem Abend spüre ich deine Gegenwart überall und die Angst erstickt mich
De saber que soy tragado cada noche por tu aliento aunque me esconda detrás
Zu wissen, dass ich jede Nacht von deinem Atem verschluckt werde, auch wenn ich mich dahinter verstecke
Como astillas colgando te llevo clavada en el alma
Wie Splitter hängend, trage ich dich in die Seele genagelt
Y cada herida me recuerda que soy un globo de feria por explotar
Und jede Wunde erinnert mich daran, dass ich ein Jahrmarktsballon bin, der bald explodiert
Sean bienvenidos a este circo de lo absurdo que la banda
Seid willkommen in diesem Zirkus des Absurden, den die Band
Va a empezar a tocar
gleich zu spielen beginnt
Pasen y tomen asiento pronto que los focos ya se apagan
Kommt herein und nehmt Platz, denn die Lichter gehen bald aus
Y el ambiente se va a helar, se va a helar
Und die Atmosphäre wird gefrieren, wird gefrieren
A tu lado me siento mejor cuando termina la función
An deiner Seite fühle ich mich besser, wenn die Vorstellung endet
Y salimos a buscar cobijo en la madrugada
Und wir im Morgengrauen Schutz suchen
¡Vaya pasada!
Wahnsinn!
Como voy a escapar de ti si eres mi disfraz
Wie soll ich dir entkommen, wenn du meine Verkleidung bist
Querida soledad no me tapes más con tu sábana
Liebe Einsamkeit, decke mich nicht mehr mit deinem Laken zu
Sean bienvenidos a este circo de lo absurdo que la banda
Seid willkommen in diesem Zirkus des Absurden, den die Band
Va a empezar a tocar
gleich zu spielen beginnt
Pasen y tomen asiento pronto que los focos ya se apagan
Kommt herein und nehmt Platz, denn die Lichter gehen bald aus
Y el ambiente se va a helar, se va a helar
Und die Atmosphäre wird gefrieren, wird gefrieren
(Sin nada)
(Ohne nichts)
Aquí me vas a ver llegar
Hier wirst du mich ankommen sehen
(Sin nada)
(Ohne nichts)
Aquí me vas a ver llegar
Hier wirst du mich ankommen sehen
(Sin nada)
(Ohne nichts)
Aquí me vas a ver llegar, sin nada
Hier wirst du mich ankommen sehen, ohne nichts





Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Ivon Sagarna Urbano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.