Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempos que arden
Brennende Zeiten
Los
tiempos
estan
ardiendo
reventando
salpicando
Die
Zeiten
brennen,
explodieren,
spritzen
umher,
Alimentando
cerebros
de
una
feliz
santidad
nähren
die
Gehirne
einer
glücklichen
Heiligkeit,
Dispuestos
de
nuevo
a
la
quema
de
brujas
bereit,
wieder
Hexen
zu
verbrennen,
meine
Süße.
Panico
obligado
en
el
gheto
reclusion
Erzwungene
Panik
im
Ghetto,
Gefangenschaft,
Destierro
agonizante
del
despojo
infectado
qualvolle
Verbannung
des
infizierten
Abschaums,
meine
Liebe.
Tiempos
que
arden,
tiempos
que
arden
sin
dejarse
ver
(bis)
Brennende
Zeiten,
brennende
Zeiten,
ohne
sich
zu
zeigen
(zweimal)
La
iluminacion
divina
llega
en
forma
de
virus
Die
göttliche
Erleuchtung
kommt
in
Form
eines
Virus,
Cancer
de
la
moralidad
Krebs
der
Moral,
meine
Holde,
Escondido
en
jeringuillas
y
relaciones
aberrantes
versteckt
in
Spritzen
und
abartigen
Beziehungen,
Cancer
de
la
moralidad
Krebs
der
Moral,
meine
Liebste.
Panico
obligado
en
el
gheto
reclusion
Erzwungene
Panik
im
Ghetto,
Gefangenschaft,
Destierro
agonizante
del
despojo
infectado
qualvolle
Verbannung
des
infizierten
Abschaums,
mein
Schatz.
Tiempos
que
arden,
tiempos
que
arden
sin
dejarse
ver
(bis)
Brennende
Zeiten,
brennende
Zeiten,
ohne
sich
zu
zeigen
(zweimal)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte
Альбом
Rojo
дата релиза
01-01-1988
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.