Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Distorsión
en
mi
cabeza.
Verzerrung
in
meinem
Kopf.
Un
directo
a
la
mandíbula
Ein
Schlag
auf
den
Kiefer.
El
suelo
vuelvo
a
besar.
Ich
küsse
wieder
den
Boden.
Si
es
parte
de
un
sueño,
Wenn
es
Teil
eines
Traums
ist,
Me
voy
a
levantar.
werde
ich
aufstehen.
Sea
lo
que
sea,
Was
auch
immer
es
ist,
Aquí
se
acabará.
hier
wird
es
enden.
Di
de
qué
vas.
Sag
mir,
was
du
vorhast.
Di
de
qué
vas.
Sag
mir,
was
du
vorhast.
A
través
de
las
paredes,
Durch
die
Wände,
Revolviendo
en
el
desván.
wühlend
auf
dem
Dachboden.
Dime
de
qué
vas.
Sag
mir,
was
du
vorhast.
Dime
de
qué
vas.
Sag
mir,
was
du
vorhast.
Bailaré
toda
la
noche
Ich
werde
die
ganze
Nacht
tanzen,
En
tu
sueño
hasta
el
final.
in
deinem
Traum,
bis
zum
Ende.
Pongo
en
pie
mi
cuerpo
Ich
stelle
meinen
Körper
auf
die
Beine,
Con
ganas
de
acabar.
mit
dem
Wunsch,
es
zu
beenden.
No
tengo
salida,
Ich
habe
keinen
Ausweg,
No
me
dejas
escapar.
du
lässt
mich
nicht
entkommen.
Si
así
lo
quieres
voy
a
pelear.
Wenn
du
es
so
willst,
werde
ich
kämpfen.
Polvo
de
palabra
al
viento
Staub
aus
Worten
im
Wind,
Arañando
el
cristal.
kratzend
am
Glas.
Di
de
qué
vas.
Sag
mir,
was
du
vorhast.
Di
de
qué
vas.
Sag
mir,
was
du
vorhast.
A
través
de
las
paredes,
Durch
die
Wände,
Revolviendo
en
el
desván.
wühlend
auf
dem
Dachboden.
Dime
de
qué
vas.
Sag
mir,
was
du
vorhast.
Dime
de
qué
vas.
Sag
mir,
was
du
vorhast.
Bailaré
toda
la
noche
Ich
werde
die
ganze
Nacht
tanzen,
En
tu
sueño
hasta
el
final.
in
deinem
Traum,
bis
zum
Ende.
No
hay
recuerdos,
sólo
hay
dolor.
Es
gibt
keine
Erinnerungen,
nur
Schmerz.
Se
pudre
el
cielo,
entre
tú,
tú,
tú,
tú,
tú
y
yo.
Der
Himmel
verfault,
zwischen
dir,
dir,
dir,
dir,
dir
und
mir.
Pacto
entre
serpientes.
Pakt
zwischen
Schlangen.
Un
veneno
letal
Ein
tödliches
Gift
Se
desliza
en
la
oscuridad.
gleitet
in
der
Dunkelheit.
Y
tú
y
yo.
Und
du
und
ich.
Incombustible
al
fuego
Unverbrennlich
im
Feuer,
Ardiendo
en
el
infierno.
brennend
in
der
Hölle.
Y
tú
y
yo.
Und
du
und
ich.
Víctimas
de
la
serpiente
Opfer
der
Schlange,
Que
de
risa
se
retuerce.
die
sich
vor
Lachen
windet.
Y
tú
y
yo.
Und
du
und
ich.
No
hay
recuerdos,
solo
hay
dolor.
Es
gibt
keine
Erinnerungen,
nur
Schmerz.
Se
pudre
en
el
cielo,
entre
tú
y
yo...
Er
verfault
am
Himmel,
zwischen
dir
und
mir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Piedrafita, Fernando Coronado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.