Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieja satisfaccion - Version 2008
Старое удовлетворение - Версия 2008
Como
los
dientes
de
un
hambriento
Как
зубы
голодного,
Que
busca
sitio
a
codazo
limpio
Который
ищет
место,
расталкивая
локтями,
El
deposito
con
ganas
de
quemarse.
Бак,
жаждущий
сгореть.
Salir
zingando
cuanto
antes
Вырваться
на
свободу
как
можно
скорее,
Buscar
tu
nueva
dueña,
tu
dueña
muerta
Найти
твою
новую
хозяйку,
твою
мертвую
хозяйку,
Beber
juntos
la
noche
¡Que
sea
para
siempre!
Выпить
вместе
эту
ночь!
Пусть
она
будет
вечной!
Vieja
satisfacción.
Старое
удовлетворение.
Morder
y
agarrar
todo
lo
que
puedas
Кусай
и
хватай
все,
что
можешь,
Antes
de
caer
en
la
loma
Прежде
чем
упасть
на
холм,
Gotas
de
sudor
tiemblan
en
la
barbilla.
Капли
пота
дрожат
на
подбородке.
Arriba,
arriba,
la
cima
ya
es
tuya
Вверх,
вверх,
вершина
уже
твоя,
Romper
los
cristales
¡Por
fin
entra
el
aire!
Разбить
стекла!
Наконец-то
ворвался
воздух!
El
cascabel
nadie
te
lo
pudo
poner
Бубенчик
никто
не
смог
тебе
повесить.
Vieja
satisfacción
ganar
al
vencedor
Старое
удовлетворение
- победить
победителя,
Vieja
satisfacción
Старое
удовлетворение.
Vieja
satisfacción
Старое
удовлетворение,
Vieja
satisfacción
Старое
удовлетворение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.