Barricada - Voy muriendo - перевод текста песни на немецкий

Voy muriendo - Barricadaперевод на немецкий




Voy muriendo
Ich sterbe
Por mirar atrás para ver dónde estás
Weil ich zurückschaue, um zu sehen, wo du bist
Entre tanta gente desconocida...
Zwischen all den unbekannten Leuten...
Voy muriendo... voy.
Sterbe ich... ich sterbe.
Por querer saltar con los pies dormidos
Weil ich mit eingeschlafenen Füßen springen will
Por buscar tus ojos en todos los sitios...
Weil ich deine Augen überall suche...
Voy muriendo... voy.
Sterbe ich... ich sterbe.
Me sentí tan fuerte como una piedra
Ich fühlte mich so stark wie ein Stein
Cuando un soplo tuyo me convierte en arena...
Als ein Hauch von dir mich in Sand verwandelt...
Voy muriendo... (voy muriendo).
Ich sterbe... (ich sterbe).
Bebí de tu cuerpo todo el aliento
Ich trank von deinem Körper allen Atem
Que sudaba tu piel, y ahora como un desierto...
Den deine Haut schwitzte, und jetzt wie eine Wüste...
Voy muriendo... (voy muriendo).
Ich sterbe... (ich sterbe).
Por querer creer que todo ha pasado
Weil ich glauben wollte, dass alles vorbei ist
Se paró el reloj justo a mi lado
Blieb die Uhr direkt neben mir stehen
Y voy muriendo... (voy muriendo).
Und ich sterbe... (ich sterbe).
Por hacerte la reina de la velada
Weil ich dich zur Königin des Abends machte
Terminé mas roto que un muñeco de paja...
Endete ich zerbrochener als eine Strohpuppe...
Voy muriendo... (voy muriendo).
Ich sterbe... (ich sterbe).
Como un borracho de mal vino,
Wie ein Betrunkener von schlechtem Wein,
Mucha sabiduría en su camino
Viel Weisheit auf seinem Weg
Pero... va muriendo, va muriendo,
Aber... er stirbt, er stirbt,
Va muriendo, va muriendo,
Er stirbt, er stirbt,
Va muriendo, va muriendo,
Er stirbt, er stirbt,
Va muriendo, va muriendo...
Er stirbt, er stirbt...
No quiero que nadie siga mi pista
Ich will nicht, dass mir jemand folgt
Cuando la noche vaya deprisa...
Wenn die Nacht schnell vergeht...
Muriendo... (voy muriendo).
Sterbend... (ich sterbe).
No quiero callar lo que siento por ti
Ich will nicht verschweigen, was ich für dich fühle
Aunque acaben mis pasos en el fondo del patio
Auch wenn meine Schritte am Ende des Hofes enden
Muriendo... (voy muriendo).
Sterbend... (ich sterbe).
Por querer saltar con los pies dormidos,
Weil ich mit eingeschlafenen Füßen springen will,
Por buscar tus ojos en todos los sitios...
Weil ich deine Augen überall suche...
Voy muriendo... (voy muriendo).
Ich sterbe... (ich sterbe).
Estiré los brazos mas allá del pellejo
Ich streckte meine Arme über meine Haut hinaus
Y sólo era un charco con tu reflejo...
Und es war nur eine Pfütze mit deinem Spiegelbild...
Voy muriendo... (voy muriendo).
Ich sterbe... (ich sterbe).
No quiero que entres por la puerta de atrás
Ich will nicht, dass du durch die Hintertür kommst
Que pa ti está hecha la principal.
Denn für dich ist die Vordertür gemacht.
Vete abriendo...
Fang an, sie zu öffnen...
Por mirar atrás para ver dónde estás
Weil ich zurückschaue, um zu sehen, wo du bist
Entre tanta gente desconocida...
Zwischen all den unbekannten Leuten...





Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.