Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Las Estrellas
Und die Sterne
Suena
a
crash
al
chocar
la
barra
Es
klingt
wie
ein
Krach,
wenn
die
Stange
aufprallt
Nada
que
buscar
donde
esta
vacio
Nichts
zu
suchen,
wo
es
leer
ist
Sin
saberlo
como
ha
sido
todo
en
pie
de
guerra
Ohne
zu
wissen,
wie
alles
im
Kriegszustand
war
La
paz
de
los
cementerios
de
las
barras
y
estrellas
Der
Frieden
der
Friedhöfe
der
Sterne
und
Streifen
Se
congela
la
sonrisa
carceles
Das
Lächeln
gefriert,
Gefängnisse
Y
calaveras
fuego
y
orden
nuevo
orden
a
la
fuerza
Und
Totenköpfe,
Feuer
und
neue
Ordnung,
erzwungene
Ordnung
Nadie
ya
duerme
incomodo
por
eso
ambulancias
Niemand
schläft
mehr
unruhig,
deswegen
Krankenwagen
Y
sirenas
sangre
en
las
tinieblas
Und
Sirenen,
Blut
in
der
Dunkelheit
Sangre
en
las
tinieblas
Blut
in
der
Dunkelheit
De
prestao
en
la
planta
cero
Geliehen
im
Erdgeschoss,
meine
Liebe,
Al
final
del
tunel
donde
huele
a
muerto
Am
Ende
des
Tunnels,
wo
es
nach
Tod
riecht
Salen
los
pringaos
para
comulgar
la
paz
Die
Verlierer
kommen
heraus,
um
den
Frieden
zu
empfangen
De
los
cementerios
de
las
barras
y
estrellas
Der
Friedhöfe
der
Sterne
und
Streifen,
meine
Süße
Barras
y
estrellas
en
las
tinieblas
barras
Sterne
und
Streifen
in
der
Dunkelheit,
meine
Liebe,
Sterne
Y
estrellas
en
la
tinieblas
barras
y
estrellas
Und
Streifen
in
der
Dunkelheit,
Sterne
und
Streifen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte, Francisco J. Hernandez Larrea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.