Текст и перевод песни Barricada - Ya Nos Veremos
Ya Nos Veremos
We'll See Each Other
Que
me
maten
si
se
bate
May
they
kill
me
if
I
fight
Lo
que
late
contra
na'
que
no
seas
tú
What
beats
against
anyone
who's
not
you
Porque
yo
siempre
he
sido,
cuando
todos
se
han
ido
Because
I've
always
been,
when
everyone's
gone
El
que
apaga
la
luz
The
one
who
turns
off
the
light
El
que
espera
en
el
pasillo
The
one
who
waits
in
the
hallway
El
guardián
de
nuestra
casa
The
guardian
of
our
home
El
que,
cuando
escampa,
espero
The
one
who,
when
it
clears
up,
I
wait
A
que
empiece
el
aguacero
For
the
downpour
to
begin
Pa'
salir
a
ver
qué
pasa
To
go
out
and
see
what
happens
A
ver
qué
pasa
To
see
what
happens
Y
aquí
tienes
mi
escombrera
And
here's
my
junk
pile
Pa'
coger
lo
que
tu
quieras
To
take
whatever
you
want
No
te
detendrán
dinteles
No
lintels
will
stop
you
Si
eres
el
que
nada
espera
If
you're
the
one
who
expects
nothing
De
verano
a
primavera
From
summer
to
spring
Emborronando
papeles
Smearing
papers
El
que
le
ha
engañado
al
aire
The
one
who
fooled
the
air
Pa'
que
no
baile
con
nadie
So
it
doesn't
dance
with
anyone
El
que
le
ha
pegado
fuego
The
one
who
set
fire
A
todas
las
naves'
To
all
the
ships'
Y
de
todo
habla
And
talks
about
everything
Y
de
nada
sabe
And
knows
nothing
Y
debo
vestirme
de
gala
cuando
olvido
And
I
have
to
dress
up
when
I
forget
Pero
siempre
se
me
olvida
But
I
always
forget
Y
casi
nunca
tengo
ganas
de
empujar
And
I
hardly
ever
feel
like
pushing
Entre
las
piernas
de
la
vida
Between
the
legs
of
life
Porque
vuelo
si
desvelo
Because
I
fly
if
I
reveal
Contra
el
suelo
todo
lo
que
quieras
tú
Against
the
ground
everything
you
want
Que
me
entierren
si
se
pierden
May
they
bury
me
if
they
lose
Los
"te
quieros"
antes
de
apagar
la
luz
The
"I
love
yous"
before
turning
off
the
light
No
me
cuentes
de
tus
penas
Don't
tell
me
about
your
sorrows
Que
te
taladran
las
venas
That
bore
into
your
veins
Déjame
de
tonterías
Leave
me
be
with
your
nonsense
Que
mi
verso
analfabeto
That
my
illiterate
verse
Nunca
ha
tenido
respeto
Has
never
respected
Por
lo
que
el
mundo
decía
What
the
world
said
Y
te
cambio
tu
silencio
And
I'll
trade
your
silence
Por
mi
voz
de
aceite
hirviendo
For
my
voice
of
boiling
oil
Si
te
pasas
del
montón
If
you
go
beyond
the
crowd
Al
carromato
de
los
sueños
To
the
wagon
of
dreams
Te
cambio
un
"conmigo"
I'll
trade
a
"with
me"
Por
un
"ya
nos
veremos"
For
a
"we'll
see
each
other"
Y
debo
vestirme
de
gala
cuando
olvido
And
I
have
to
dress
up
when
I
forget
Pero
siempre
se
me
olvida
But
I
always
forget
Y
casi
nunca
tengo
ganas
de
empujar
And
I
hardly
ever
feel
like
pushing
Entre
las
piernas
de
la
vida
Between
the
legs
of
life
Y
debo
vestirme
de
gala
cuando
olvido
And
I
have
to
dress
up
when
I
forget
Pero
siempre
se
me
olvida
But
I
always
forget
Y
casi
nunca
tengo
ganas
de
remar
And
I
hardly
ever
feel
like
rowing
Entre
las
piernas
de
la
vida
Between
the
legs
of
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Piedrafita Gomez, Jose Carlos Romero Lorente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.