Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piso em Chão de Estrela
Ich trete auf Sternenboden
Eu
piso
o
pé
na
estrada
Ich
setze
meinen
Fuß
auf
die
Straße
Em
cada
passo
um
risco
no
chão
Bei
jedem
Schritt
eine
Spur
im
Boden
Nessa
viagem
sou
passageiro
Auf
dieser
Reise
bin
ich
Passagier
Em
cada
ser
tão
certo
In
jedem
Wesen
so
gewiss
Me
lanço
pela
estrada
ligeira
Ich
stürze
mich
auf
die
schnelle
Straße
Com
fé
engano
a
solidão
Mit
Glauben
täusche
ich
die
Einsamkeit
Nossa
cidade
aberta
Unsere
offene
Stadt
E
o
que
nos
resta
Und
was
uns
bleibt
Tem
uma
vida
inteira
Es
gibt
ein
ganzes
Leben
Um
luar
distante
Ein
fernes
Mondlicht
Rodo
o
mundo
inteiro
em
revoada
Ich
durchreise
die
ganze
Welt
im
Schwarmflug
Piso
em
chão
de
estrela
Ich
trete
auf
Sternenboden
Alto
céu
avante
Hoher
Himmel
voraus
Levando
saudade
Trage
Sehnsucht
mit
mir
E
a
claridade
Und
die
Klarheit
Luar
gigante
Riesiges
Mondlicht
Tantas
histórias
pra
contar
So
viele
Geschichten
zu
erzählen
Se
refletem
no
meu
coração
Spiegeln
sich
in
meinem
Herzen
Mas
sou
eu
comigo
e
a
solidão
Aber
ich
bin
allein
mit
mir
und
der
Einsamkeit
Mas
é
tu
comigo
e
eu
fujo
não
Aber
du
bist
bei
mir
und
ich
fliehe
nicht
Pode
chover
Es
kann
regnen
Pode
esquentar
Es
kann
heiß
werden
A
noite
cai
Die
Nacht
bricht
herein
Pode
tremer
Es
kann
beben
A
festa
é
popular
Das
Fest
ist
volkstümlich
Pode
chover
Es
kann
regnen
Pode
esquentar
Es
kann
heiß
werden
A
noite
cai
Die
Nacht
bricht
herein
Pode
tremer
Es
kann
beben
A
festa
é
popular
Das
Fest
ist
volkstümlich
A
festa
é
popular
Das
Fest
ist
volkstümlich
Não
tem
pulseira
vip
Es
gibt
kein
VIP-Armband
Não
tem
camarote
Es
gibt
keine
Loge
Nem
tropa
de
elite
Auch
keine
Elite-Truppe
Não
é
salto
alto
Es
sind
keine
hohen
Absätze
Não
é
fina
estirpe
Es
ist
keine
feine
Abstammung
Não
é
micareta
Es
ist
keine
Micareta
Nem
ostentação
Auch
keine
Angeberei
Sandália
no
pé
Sandalen
am
Fuß
Asfalto
no
chão
Asphalt
auf
dem
Boden
É
barro
batido
Es
ist
gestampfter
Lehm
É
batida
de
mão
Es
ist
Händeklatschen
É
corpo
fechado
Es
ist
ein
geschützter
Körper
É
fechação
Es
ist
das
Auftrumpfen
Chegando
juntinho
Ganz
nah
zusammenkommen
Esquentando
o
salão
Den
Saal
aufheizen
A
festa
é
popular
Das
Fest
ist
volkstümlich
Eu
piso
o
pé
na
estrada
Ich
setze
meinen
Fuß
auf
die
Straße
Em
cada
passo
um
risco
no
chão
Bei
jedem
Schritt
eine
Spur
im
Boden
Nessa
viagem
sou
passageiro
Auf
dieser
Reise
bin
ich
Passagier
Em
cada
ser
tão
certo
In
jedem
Wesen
so
gewiss
Me
lanço
pela
estrada
ligeira
Ich
stürze
mich
auf
die
schnelle
Straße
Com
fé
engano
a
solidão
Mit
Glauben
täusche
ich
die
Einsamkeit
Nossa
cidade
aberta
Unsere
offene
Stadt
E
o
que
nos
resta
Und
was
uns
bleibt
E
aonde
você
for
Und
wohin
du
auch
gehst
Eu
vou
te
encontrar
Ich
werde
dich
finden
Onde
tu
for
eu
vou
Wohin
du
gehst,
gehe
ich
auch
Eu
sei
vou
te
levar
Ich
weiß,
ich
werde
dich
mitnehmen
E
a
noite
vem
a
dor
Und
nachts
kommt
der
Schmerz
De
você
não
estar
Dass
du
nicht
da
bist
No
rosto
eu
vejo
a
flor
sorrir
Im
Gesicht
sehe
ich
die
Blume
lächeln
Pode
chover
Es
kann
regnen
Pode
esquentar
Es
kann
heiß
werden
A
noite
cai
Die
Nacht
bricht
herein
Pode
tremer
Es
kann
beben
A
festa
é
popular
Das
Fest
ist
volkstümlich
Pode
chover
Es
kann
regnen
Pode
esquentar
Es
kann
heiß
werden
A
noite
cai
Die
Nacht
bricht
herein
Pode
tremer
Es
kann
beben
A
festa
é
popular
Das
Fest
ist
volkstümlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barro, Ed Staudinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.