Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
verde
pasa
siempre
a
principios
de
este
fuego
Зелень
всегда
проступает
в
начале
этого
огня,
Tan
verde
que
el
otoño
no
se
siente
Настолько
зеленая,
что
осени
не
чувствуется.
Soy
del
mismo
barro
que
macera
nena
Я
из
той
же
глины,
что
и
ты,
милая,
La
flor
más
rica
de
la
primavera
y
va
cayendo
Самый
прекрасный
цветок
весны,
и
он
увядает.
Y
la
luna
que
me
mira
y
que
me
ve
И
луна,
которая
смотрит
на
меня
и
видит
меня
(Camino
por
estados
de
emergencia)
(Блуждаю
в
состоянии
тревоги)
El
verde
pasa
siempre
Зелень
всегда
проступает.
Despierto
de
mi
propia
fortaleza
Пробуждаюсь
от
собственной
силы.
Muchas
vidas
he
lavado
del
pasado
a
ese
estado
gran
camino
andado
Много
жизней
я
смыла
из
прошлого
в
это
состояние,
долгий
путь
пройден.
Fusionar
los
sentimientos
montaña
rusa
Слить
воедино
чувства,
как
на
американских
горках,
Vamos
arriba,
vamos
abajo
Мы
поднимаемся,
мы
опускаемся.
Vamos
arriba,
vamos
abajo,
vamos
amigo
Мы
поднимаемся,
мы
опускаемся,
давай,
друг
мой.
Nuestra
esencia
es
estar
vivas
Наша
суть
– быть
живыми.
Tararirarira
Тарарирарира
Tararirarirata
Тарарирарирата
Tararirariratara
Тарарирариратара
Tararirarira
Тарарирарира
Tocar
la
boca
blanda
abriendo
Прикасаться
к
нежным
губам,
раскрывая
их,
Entre
los
dedos
se
me
desdibujan
las
palabras
Между
пальцев
мои
слова
расплываются.
La
canción
es
una
excusa
que
me
ayuda
a
Песня
— это
предлог,
который
помогает
мне
Revivirte
una
vez
y
otra
vez
y
otra
vez
y
otra
vez
Возрождать
тебя
снова
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Y
pétalo
de
flor
cayendo
И
лепесток
цветка
падает,
Entrega
plena
fusión
de
lo
de
adentro
Полная
самоотдача,
слияние
внутреннего.
Viajo
al
interior
de
lo
que
siento
Я
путешествую
внутрь
того,
что
чувствую,
Atando
viejos
cabos
que
están
sueltos
Связывая
старые,
оборванные
нити.
Dame
tiempo
para
ser
todo
lo
que
quiero
ser
Дай
мне
время
стать
всем,
кем
я
хочу
быть,
Ser
todo
lo
que
quieran
y
lo
que
no
queda
contento
Стать
всем,
что
угодно,
и
тем,
что
не
удовлетворено,
Enterrado
en
el
jardín
será
alimento
Закопанное
в
саду
станет
пищей.
Tararirarira
Тарарирарира
Tararirarirata
Тарарирарирата
Tararirariratara
Тарарирариратара
Tararirarira
Тарарирарира
(Es
la
tierra
donde
echo
la
raíz)
(Это
земля,
где
я
пускаю
корни)
El
fuego
se
cuida
cuando
no
estalla
resopla
y
se
apacigua
Огонь
нужно
беречь,
когда
он
не
пылает,
он
дышит
и
успокаивается.
El
fuego
se
cuida
cuando
no
estalla
resopla
y
se
apacigua
Огонь
нужно
беречь,
когда
он
не
пылает,
он
дышит
и
успокаивается.
El
fuego
se
cuida
cuando
no
estalla
resopla
y
se
apacigua
Огонь
нужно
беречь,
когда
он
не
пылает,
он
дышит
и
успокаивается.
El
fuego
se
cuida
cuando
no
estalla
resopla
y
se
apacigua
Огонь
нужно
беречь,
когда
он
не
пылает,
он
дышит
и
успокаивается.
(Embarrarte
desde
adentro
parte
mía
femenina)
(Измазаться
тобой
изнутри,
моя
женская
часть)
(Reposar
en
tu
regazo
parte
mía
masculina)
(Отдохнуть
на
твоих
коленях,
моя
мужская
часть)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
13.7
дата релиза
01-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.