Текст и перевод песни Barroso Eus feat. Ashira, Sarah Roston, Leyllah Diva Black & Victoria Saavedra - The Big Bang Theory e Coisas Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Big Bang Theory e Coisas Mais
Теория Большого Взрыва и многое другое
Eu
vim
do
mesmo
lugar
que
você
Я
появился
там
же,
где
и
ты,
Eu
vim
da
mãe
com
o
pai
От
мамы
с
папой,
Da
mãe
com
a
mãe
От
мамы
с
мамой,
Eu
vim
do
mesmo
lugar
que
você
Я
появился
там
же,
где
и
ты,
Eu
vim
da
mãe
com
o
pai
От
мамы
с
папой,
Do
pai
com
o
pai
От
папы
с
папой,
Eu
vim
do
mesmo
lugar
que
você
Я
появился
там
же,
где
и
ты,
Não
sou
suas
nega
não,
hein?
Я
не
твой
"чурка",
понял?
Ah
lá,
nego
se
achando
de
carro
novo,
aí!
Вот
же,
"черномазый"
хвастается
своей
новой
тачкой!
Vai
ow,
viado!
Вали
отсюда,
"педик"!
Aquela
mina
é
mol
vadia,
qual
a
chance?
Вон
та
тёлка
- "шлюха"
редкостная,
как
думаешь,
есть
шанс?
Nas
escolas
não
se
discute
gênero
В
школах
не
говорят
о
гендере,
Olha
o
veneno
desse
sabor
Чувствуешь
этот
ядовитый
привкус?
Não
se
discute
etnia
quando
pequeno
В
детстве
не
обсуждают
этническую
принадлежность,
Nem
se
sabe
ao
certo
o
peso
da
sua
cor
И
никто
толком
не
знает,
сколько
весит
твой
цвет
кожи.
Lápis
cor
de
pele
rosa?
Розовый
карандаш
для
кожи?
Mas
que
merda
é
essa,
hein?
Quanta
lorota!
Что
за
хрень,
а?
Сколько
можно
врать!
Na
certidão
mulato
В
свидетельстве
о
рождении
- "мула
Na
vida
macaco
В
жизни
- "обезьяна",
Pica
mula
índio
"Дворняжка",
"индеец",
Também
tá
extinto!
Тоже
вымирающий
вид!
Uau,
uau,
uau,
uau,
uau,
uau!
Вау,
вау,
вау,
вау,
вау,
вау!
E
ainda
querem
fazer
ensino
imparcial
И
они
ещё
хотят
сделать
образование
непредвзятым.
Um
salve
a
Pedro
Alvares
Cabral
Передаю
привет
Педру
Альваресу
Кабралу,
Escola
Sem
Partido
Mental
Школе
"Умственно
Ограниченной
Партии".
E
aí
quando
termina
o
colégio,
se
termina!
А
потом
школа
заканчивается,
и
всё!
Vai
pra
vida
com
qual
perspectiva?
С
какими
перспективами
ты
идёшь
в
жизнь?
De
ter
uma
família
HN?
Создать
"нормальную"
семью?
Ser
rico
e
ostentar
dentro
de
uma
BM?
Разбогатеть
и
красоваться
в
своем
"БМВ"?
Sem
preconceitos,
sem
preconceitos
Без
предрассудков,
без
предрассудков,
Só
questionamentos
Только
вопросы.
É
que
o
importante
é
ter
gênios
ou
gente?
Важно
ли
вообще
быть
гением
или
просто
человеком?
É
hermanes,
são
coisas
de
la
vita
Это,
братцы,
суровая
правда
жизни,
Não
é
mesmo?
Coisas
da
vida
Разве
нет?
Это
жизнь.
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
пустое
место
для
твоих
оскорблений,
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
достоинство,
имя,
не
называй
меня
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
пустое
место
для
твоих
оскорблений,
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
достоинство,
имя,
не
называй
меня
Terrorista
"Террористом".
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
пустое
место
для
твоих
оскорблений,
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
достоинство,
имя,
не
называй
меня
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
пустое
место
для
твоих
оскорблений,
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
достоинство,
имя,
не
называй
меня
Não
me
chamo
não
Не
называй,
Não
me
chamo
assim
Не
так
меня
зовут,
Não
me
chamo,
não
me
chamo
Не
называй,
не
называй,
Não
me
chamo
assim
Не
так
меня
зовут,
Não
me
chamo
não
Не
называй,
Não
me
chamo
assim
Не
так
меня
зовут,
Não
me,
não
me,
não
me,
não
me
Не,
не,
не,
не,
É
hermanes,
parece
que
viemos
do
Похоже,
братцы,
все
мы
произошли
от
Mesmo
boom
afinal
não
é
mesmo?
Одного
взрыва,
разве
нет?
Do
mesmo
estalo,
da
mesma
От
одной
вспышки,
из
одной
и
той
же
Poeira
estelar
Звёздной
пыли.
Eu
vim
do
mesmo
lugar
que
você
Я
появился
там
же,
где
и
ты,
Eu
vim
da
mãe
com
o
pai
От
мамы
с
папой,
Da
mãe
com
a
mãe
От
мамы
с
мамой,
Eu
vim
do
mesmo
lugar
que
você
Я
появился
там
же,
где
и
ты,
Eu
vim
da
mãe
com
o
pai
От
мамы
с
папой,
Do
pai
com
o
pai
От
папы
с
папой,
Eu
vim
do
mesmo
lugar
que
você
Я
появился
там
же,
где
и
ты,
Dep
dep
ddd
dep
dep
da
uh
Деп
деп
ддд
деп
деп
да
ух,
The
Big
Bang
Theory,
a
teoria
de
tudo
Теория
Большого
Взрыва,
теория
всего.
Bem
vindo
à
vida!
Добро
пожаловать
в
жизнь!
Somos
iguais
em
tudo
e
na
sina
Мы
одинаковы
во
всём,
и
в
нашей
судьбе
Há
de
abrandar
a
terra
Земля
должна
смягчиться,
Sempre
mais
extinta
Всё
больше
и
больше
затихая.
Os
problemas
são
pequenos
Проблемы
незначительны,
Mas
se
aglomeram
Но
они
накапливаются.
Vamos
juntes
atentes
Давайте
же
будем
внимательны
Aos
detalhes
que
os
geram
К
мелочам,
которые
их
порождают,
E
entender
que
as
palavras
têm
И
понимать,
что
слова
обладают
Um
poder
massivo
Огромной
силой,
E
que
também
podem
fazer
И
что
они
тоже
могут
изменить
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
пустое
место
для
твоих
оскорблений,
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
достоинство,
имя,
не
называй
меня
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
пустое
место
для
твоих
оскорблений,
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
достоинство,
имя,
не
называй
меня
Terrorista
"Террористом".
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
пустое
место
для
твоих
оскорблений,
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
достоинство,
имя,
не
называй
меня
Eu
não
sou
forro
pra
sua
frase
Я
не
пустое
место
для
твоих
оскорблений,
Eu
tenho
raça,
nome,
não
me
chamo
У
меня
есть
достоинство,
имя,
не
называй
меня
Não
me
chamo
não
Не
называй,
Não
me
chamo
assim
Не
так
меня
зовут,
Não
me
chamo,
não
me
chamo
Не
называй,
не
называй,
Não
me
chamo
assim
Не
так
меня
зовут,
Não
me
chamo
não
Не
называй,
Não
me
chamo
assim
Не
так
меня
зовут,
Não
me,
no
me,
no
me,
não
me
Не,
не,
не,
не,
No
me
llamo,
no
me
llamo
Но
мэ
ямо,
но
мэ
ямо,
No
me
me
llamo
así
Но
мэ
мэ
ямо
аси,
Nome,
no
nome,
no
nome,
nome
Номэ,
но
номэ,
но
номэ,
номэ,
No
me
llamo
así
Но
мэ
ямо
аси,
It's
not
my
name,
it's
not
my
name
Итс
нот
май
нэйм,
итс
нот
май
нэйм,
It's
not
not
not
not
not
not
not
my
name
Итс
нот
нот
нот
нот
нот
нот
нот
май
нэйм,
It's
not
my,
it's
not
my
name
Итс
нот
май,
итс
нот
май
нэйм,
It's
not
not
not
not
not
be
be
not
my
name
Итс
нот
нот
нот
нот
нот
би
би
нот
май
нэйм,
Boku
no
namae
janai
Боку
но
намаэ
джанай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.