Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Get Through To You (feat. Surya Sen)
Komm Immer Bei Dir Durch (feat. Surya Sen)
Not
here
for
the
riddle
Nicht
hier
für
das
Rätsel
Maybe
just
a
little
Vielleicht
nur
ein
bisschen
Jump
in
the
middle
Spring
in
die
Mitte
All
eyes
on
me
like
i'm
blowing
a
whistle
Alle
Augen
auf
mich,
als
ob
ich
pfeife
The
chrome
like
a
pistol
Das
Chrom
wie
eine
Pistole
A
tone
that
could
take
your
thrown
if
I
wish
too
Ein
Ton,
der
deinen
Thron
nehmen
könnte,
wenn
ich
wollte
Blown
like
a
tissue
Hingeblasen
wie
ein
Taschentuch
Yeah
I
do
miss
you
Ja,
ich
vermisse
dich
Yeah
we
could
talk
but
Ja,
wir
könnten
reden,
aber
Mad
that
your
caught
up
Bist
sauer,
dass
du
gefangen
bist
Couldn't
interfere
with
the
talk
that
you
bought
up
Konnte
nicht
eingreifen
bei
dem
Gerede,
das
du
angefangen
hast
Balls
in
the
court
Like
Ball
im
Feld
wie
Causing
a
stir
like
Erregt
Aufsehen
wie
Used
what
you
heard
but
Habe
benutzt,
was
du
gehört
hast,
aber
Too
many
words
Zu
viele
Worte
Deep
down
with
the
termites
Tief
unten
mit
den
Termiten
Yeah
it
burns
bright
Ja,
es
brennt
hell
Didn't
deter
mine
Hat
meines
nicht
abgeschreckt
Stop
for
the
turn
signs
Halt
bei
den
Kurvenschildern
Signs
turning
Schilder
wenden
sich
After
9 if
the
Lines
working
Nach
neun,
wenn
die
Leitung
funktioniert
Your
worst
advice
when
your
mind
lurking
Dein
schlechtester
Rat,
wenn
dein
Geist
lauert
New
york
new
york
im
skirting
New
York
New
York,
ich
weiche
aus
Home
used
to
be
with
you
Zuhause
war
früher
bei
dir
I'm
always
getting
through
to
you
Ich
komm
immer
bei
dir
durch
Say
how
I'm
feeling
Sag,
wie
ich
mich
fühle
Your
life
has
been
on
the
move
Dein
Leben
war
ständig
in
Bewegung
Say
how
i
mean
it
Sag,
wie
ich
es
meine
If
you
seen
what
i
seen
then
you
wouldn't
believe
it
Wenn
du
sähest,
was
ich
sah,
würdest
du
es
nicht
glauben
I
always
get
through
to
you
Ich
komm
immer
bei
dir
durch
But
lately
you've
seemed
so
blue
Aber
in
letzter
Zeit
wirkst
du
so
blau
I
know
that
you
don't
owe
me
news
Ich
weiß,
du
schuldest
mir
keine
Neuigkeiten
My
home
used
to
be
with
you
Mein
Zuhause
war
früher
bei
dir
Will
I
always
get
through
to
you?
Werde
ich
immer
zu
dir
durchdringen?
This
is
sick
mode
Das
ist
krasser
Modus
Travellin
the
brick
road
Reise
den
Backsteinweg
Wax
candles
flick
the
ash
from
the
wick
slow
Wachskerzen,
Asche
vom
Docht
langsam
abflickern
Ticked
low
can't
decide
what
is
though
Leise
tickend,
kann
nicht
entscheiden,
was
es
ist,
obwohl
Never
really
home
but
I
still
made
the
list
though
Nie
wirklich
zuhause,
aber
ich
schaffte
es
dennoch
auf
die
Liste
Bisto
dripped
like
gravy
Bisto
tropfte
wie
Soße
Still
make
the
float
still
get
crazy
Mache
immer
noch
den
Flow,
werde
immer
noch
verrückt
Still
got
my
mixed
hope
Habe
immer
noch
meine
gemischte
Hoffnung
Stood
on
my
tip
toes
Stand
auf
Zehenspitzen
Took
on
the
big
role
the
ice
don't
phase
me
Übernahm
die
große
Rolle,
das
Eis
macht
mir
nichts
aus
Face
heavy,
gaze
deadly
Gesicht
schwer,
Blick
tödlich
Hella
leaks
when
they
siphon
petty
Viele
Lecks,
wenn
sie
Kleingeld
ablassen
If
you
feel
like
the
time
not
ready
Wenn
du
dich
fühlst,
als
sei
die
Zeit
nicht
reif
Lets
move
on
past
like
fresh
new
grass
Lass
uns
weitergehen
wie
frisches
neues
Gras
Or
brand
new
senators
Oder
brandneue
Senatoren
Never
could
measure
us
Konnten
uns
niemals
messen
Slip
of
the
tongue
but
the
talk
is
venemous
Ausrutscher
der
Zunge,
aber
das
Gerede
ist
giftig
Stormed
away-out
cos
they
just
coudnt
just
weather
us
Stürmten
davon,
weil
sie
uns
einfach
nicht
ertragen
konnten
Yeah
i
had
a
thought
But
now
its
not
relevant
Ja,
ich
hatte
einen
Gedanken,
aber
der
ist
jetzt
nicht
mehr
relevant
Like...
like
now
it's
not
relevant
Wie...
wie
jetzt
nicht
relevant
Now
it's
not
relevant
Jetzt
nicht
relevant
Lately
it
seems
so
good
In
letzter
Zeit
scheint
es
so
gut
I
know
that
you
don't
owe
me
news
Ich
weiß,
du
schuldest
mir
keine
Neuigkeiten
My
home
is
to
be
with
you
Mein
Zuhause
soll
bei
dir
sein
Will
I
Always
Get
Through
To
You?
Werde
ich
immer
zu
dir
durchdringen?
Lately
it
seems
so
good
In
letzter
Zeit
scheint
es
so
gut
I
know
that
you
don't
owe
me
news
Ich
weiß,
du
schuldest
mir
keine
Neuigkeiten
My
home
is
to
be
with
you
Mein
Zuhause
soll
bei
dir
sein
Will
I
Always
Get
Through
To
You?
Werde
ich
immer
zu
dir
durchdringen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Bayston, Joshua Mainnie, Ali Rana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.