Текст и перевод песни Barry Gibb - When I'm Sixty-Four
When
I
get
older,
losing
my
hair
Когда
я
стану
старше,
у
меня
выпадут
волосы
Many
years
from
now
Много
лет
спустя
Will
you
still
be
sending
me
a
Valentine
Ты
все
еще
будешь
посылать
мне
Валентинку
Birthday
greetings
bottle
of
wine
Поздравления
с
днем
рождения
бутылка
вина
If
I'd
been
out
'til
quarter
to
three
Если
бы
я
отсутствовал
до
без
четверти
три
Would
you
lock
the
door?
Не
могли
бы
вы
запереть
дверь?
Will
you
still
need
me,
will
you
still
feed
me
Я
все
еще
буду
тебе
нужен,
ты
все
еще
будешь
кормить
меня
When
I'm
sixty-four?
Когда
мне
будет
шестьдесят
четыре?
You'll
be
older
too
Ты
тоже
станешь
старше
And
if
you
say
the
word
И
если
ты
скажешь
это
слово
I
could
stay
with
you
Я
мог
бы
остаться
с
тобой
I
could
be
handy,
mending
a
fuse
Я
мог
бы
пригодиться,
починив
предохранитель
When
your
lights
have
gone
Когда
твой
свет
погаснет
You
can
knit
a
sweater
by
the
fireside
Вы
можете
связать
свитер
у
камина
Sunday
morning,
go
for
a
ride
Воскресное
утро,
поезжай
прокатиться
Doing
the
garden,
digging
the
weeds
Занимаюсь
садом,
выпалываю
сорняки
Who
could
ask
for
more?
Кто
мог
бы
желать
большего?
Will
you
still
need
me,
will
you
still
feed
me
Я
все
еще
буду
тебе
нужен,
ты
все
еще
будешь
кормить
меня
When
I'm
sixty-four?
Когда
мне
будет
шестьдесят
четыре?
Every
summer,
we
can
rent
a
cottage
Каждое
лето
мы
можем
арендовать
коттедж
In
the
Isle
of
Wight,
if
it's
not
too
dear
На
острове
Уайт,
если
это
не
слишком
дорого
We
shall
scrimp
and
save
Мы
будем
экономить
и
экономить
Grandchildren,
on
your
knee
Внуки,
на
твоем
колене
Vera,
Chuck,
and
Dave
Вера,
Чак
и
Дэйв
Send
me
a
postcard,
drop
me
a
line
Пришли
мне
открытку,
напиши
мне
строчку
Stating
point
of
view
Изложение
точки
зрения
Indicate
precisely
what
you
mean
to
say
Укажите
точно,
что
вы
хотите
сказать
Yours
sincerely
wasting
away
Искренне
ваш,
чахнущий
Give
me
your
answer,
fill
in
a
form
Дайте
мне
свой
ответ,
заполните
форму
Mine
for
evermore
Мой
навеки
Will
you
still
need
me,
will
you
still
feed
me
Я
все
еще
буду
тебе
нужен,
ты
все
еще
будешь
кормить
меня
When
I'm
sixty-four?
Когда
мне
будет
шестьдесят
четыре?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: חיוט יאן, גלאור דניאל, Lennon,john Winston, Mccartney,paul James
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.