Текст и перевод песни Barry Manilow with Sarah Vaughan - Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
nights
are
long
I
think
of
you
Когда
ночи
долгие,
я
думаю
о
тебе
Could
you
be
blue
as
blue
as
I
am
Может
быть,
ты
также
грустен,
как
и
я
When
lovers
pass
do
you
feel
blue
Когда
любовники
уходят,
ты
чувствуешь
грусть
And
wish
you
knew
where
went
wrong
И
хотел
бы
знать,
где
всё
пошло
не
так
I'd
like
to
call
but
I'm
afraid
to
find
Хочется
позвонить,
но
я
боюсь
обнаружить
That
I'm
not
on
your
mind
all
night
long
Что
я
не
в
твоих
мыслях
всю
ночь
напролёт
When
sundays
come
what
gets
you
through
Когда
приходит
воскресенье,
что
помогает
тебе
справиться
Are
you
still
glad
you're
free
Ты
всё
ещё
рад,
что
свободен
or
are
you
blue
like
me
или
ты
грустен,
как
я
When
nights
are
long
(it
seems
so
long,
so
very
long)
Когда
ночи
долгие
(кажутся
такими
длинными,
такими
очень
длинными)
I
think
of
you
(my
heart
is
aching,
and
I'm
oh
so
blue)
Я
думаю
о
тебе
(мое
сердце
болит,
и
я
так
грустен)
Could
you
be
blue
(as
blue
as
those
eyes
of
yours)
Может
быть,
ты
грустен
(так
грустен,
как
твои
глаза)
As
blue
as
I
am
(my
sweet,
sweet
baby)
Как
и
я
(моя
сладкая,
сладкая
детка)
When
lovers
pass
(and
now
that
spring
is
here)
Когда
любовники
уходят
(и
теперь,
когда
пришла
весна)
Do
you
feel
blue
(what'll
I
do)
Ты
чувствуешь
грусть
(что
мне
делать)
And
wish
you
knew
(without
you)
И
хотел
бы
знать
(без
тебя)
Where
we
went
wrong
(without
you
to
walk
with
and
talk
with)
Где
мы
ошиблись
(без
тебя,
чтобы
прогуляться
и
поговорить)
I'd
like
to
call
(I'm
starin
at
the
phone)
Хочется
позвонить
(я
смотрю
на
телефон)
But
I'm
afraid
I'll
find
(with
the
radio
for
company)
Но
я
боюсь
обнаружить
(с
радио
для
компании)
That
I'm
not
on
your
mind
(you'd
never
guess)
Что
я
не
в
твоих
мыслях
(ты
бы
никогда
не
догадался)
All
night
long
(the
song
they're
playin')
Всю
ночь
напролёт
(песня,
которую
они
играют)
When
sundays
come
(sometimes
I
wonder)
Когда
приходит
воскресенье
(иногда
я
задаюсь
вопросом)
What
gets
you
through
(what
gets
me
through)
Что
помогает
тебе
справиться
(что
помогает
мне
справиться)
Are
you
still
glad
you're
free
Ты
всё
ещё
рад,
что
свободен
Or
are
you
blue
like
me
Blue
like
me
Или
ты
грустен,
как
я.
Грустен,
как
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARRY MANILOW, BRUCE H. SUSSMAN, JACK A. FELDMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.