Текст и перевод песни Barry Manilow - Lonely Town
new
york,
new
york
Нью-Йорк,
Нью-Йорк.
or
a
village
in
i-o-way
или
деревню
в
i-o-way?
the
only
difference
is
the
name
единственное
отличие-это
имя.
if
you're
alone
если
ты
один
...
whether
on
main
street
or
on
broadway
будь
то
на
главной
улице
или
на
Бродвее.
if
you're
alone
если
ты
один
...
they
are
both
the
same
они
оба
одинаковые.
a
town's
a
lonely
town
город-это
одинокий
город.
when
you
pass
through
когда
ты
проходишь
мимо
...
and
there
is
no
one
waiting
there
for
you
и
никто
не
ждет
тебя
там.
then
it's
a
lonely
town
тогда
это
одинокий
город.
you
wander
up
and
down
ты
блуждаешь
вверх
и
вниз,
the
crowds
rush
by
толпы
проносятся
мимо.
a
million
faces
pass
before
your
eyes
миллион
лиц
проходит
перед
твоими
глазами.
still
it's
a
lonely
town
и
все
же
это
одинокий
город.
unless
there's
love
если
только
нет
любви.
a
love
that's
shining
like
a
harbor
light
любовь,
что
сияет,
как
свет
гавани,
you're
lost
in
the
night
ты
потерян
в
ночи,
unless
there's
love
если
только
нет
любви.
the
world's
an
empty
place
мир-пустое
место.
and
every
town's
a
lonely
town
и
каждый
город-Одинокий
город.
a
town
is
a
sad
and
lonely
town
город-это
грустный
и
одинокий
город.
there's
no
one
around
you
вокруг
тебя
никого
нет.
millions
of
people
passing
by
миллионы
людей
проходят
мимо.
but
still
you
feel
so
alone
но
все
же
ты
чувствуешь
себя
такой
одинокой.
unless
there's
love
если
только
нет
любви.
a
love
that's
shining
like
a
harbor
light
любовь,
что
сияет,
как
свет
гавани,
you're
lost
in
the
night
ты
потерян
в
ночи,
unless
there's
love
если
только
нет
любви.
the
world's
an
empty
place
мир-пустое
место.
and
every
town's
a
lonely
town
и
каждый
город-Одинокий
город.
a
town's
a
lonely
town
город-это
одинокий
город.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BERNSTEIN LEONARD, COMDEN BETTY, GREEN ADOLPH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.