Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marry Me A Little - Digitally Remastered: 1998
Женись на мне немного - Цифровой ремастеринг: 1998
MARRY
ME
A
LITTLE
ЖЕНИСЬ
НА
МНЕ
НЕМНОГО
Marry
me
a
little
Женись
на
мне
немного,
Love
me
just
enough
Люби
меня
just
enough,
Cry
but
not
too
often
Плачь,
но
не
слишком
часто,
Play
but
not
too
rough
Играй,
но
не
слишком
грубо.
Keep
a
tender
distance
Соблюдай
нежную
дистанцию,
So
we'll
both
be
free
Чтобы
мы
оба
были
свободны.
That's
the
way
it
ought
to
be
Вот
так
и
должно
быть.
Marry
me
a
little
Женись
на
мне
немного,
Do
it
with
a
will
Сделай
это
с
желанием.
Make
a
few
demands
Предъяви
несколько
требований,
I'm
able
to
fulfill
Я
смогу
их
выполнить.
Want
me
more
than
others
Хочешь
меня
больше
других,
Not
exclusively
Но
не
эксклюзивно.
That's
the
way
it
oughta
be
Вот
так
и
должно
быть.
I'm
ready
now
Я
готов
сейчас.
You
can
be
my
best
friend
Ты
можешь
быть
моей
лучшей
подругой,
I
can
be
your
right
arm
Я
могу
быть
твоей
правой
рукой.
We'll
go
through
a
fight
or
two
Мы
пройдем
через
пару
ссор,
No
harm,
no
harm
Ничего
страшного,
ничего
страшного.
We'll
look
not
too
deep
Мы
не
будем
смотреть
слишком
глубоко,
We'll
go
not
too
far
Мы
не
зайдем
слишком
далеко.
We
won't
have
to
give
up
a
thing
Нам
не
придется
ни
от
чего
отказываться,
We'll
stay
who
we
are
Мы
останемся
теми,
кто
мы
есть.
Right?
ok
then
Верно?
Хорошо,
тогда
I'm
ready
now
Я
готов
сейчас.
Someone
marry
me
a
little
Кто-нибудь,
женитесь
на
мне
немного,
Love
me
just
enough
Любите
меня
just
enough.
Warm
and
sweet
and
easy
Тепло,
сладко
и
легко,
Just
the
simple
stuff
Просто
простые
вещи.
Keep
a
tender
distance
Соблюдайте
нежную
дистанцию,
So
we'll
both
be
free
Чтобы
мы
оба
были
свободны.
That's
the
way
it
oughta
be
Вот
так
и
должно
быть.
Marry
me
a
little
Женись
на
мне
немного,
Body,
heart,
and
soul
Телом,
сердцем
и
душой.
Passionate
as
hell
Страстный,
как
ад,
But
always
in
control
Но
всегда
под
контролем.
Want
me
first
and
foremost
Хочешь
меня
в
первую
очередь,
Keep
me
company
Составь
мне
компанию.
That's
the
way
it
oughta
be
Вот
так
и
должно
быть.
I'm
ready
now
Я
готов
сейчас.
Oh
how
gently
we'll
talk
О,
как
нежно
мы
будем
говорить,
Oh
how
softly
we'll
tred
О,
как
мягко
мы
будем
ступать.
All
the
stings,
the
ugly
things
Все
уколы,
все
гадости
We'll
keep
unsaid
Мы
оставим
несказанными.
We'll
build
a
cocoon
Мы
построим
кокон
Of
love
and
respect
Из
любви
и
уважения.
You
promise
whatever
you
like
Ты
обещай,
что
хочешь,
I'll
never
collect
Я
никогда
не
потребую.
Right?
ok
then
Верно?
Хорошо,
тогда
I'm
ready
now
Я
готов
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STEPHEN SONDHEIM
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.