Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Your Ticket at the Station
Hol dein Ticket am Bahnhof
Now
this
here's
the
story
about
the
Rock
Island
Line
Nun,
hier
ist
die
Geschichte
über
die
Rock
Island
Line
Now
the
Rock
Island
Line
she
run
down
into
New
Orleans
Die
Rock
Island
Line
fährt
hinunter
nach
New
Orleans
Just
before
you
get
into
New
Orleans
why
they
got
a
big
toll
gate
Kurz
bevor
man
nach
New
Orleans
kommt,
da
ist
ein
großes
Mauttor
Where
you
gotta
pay
the
man
just
so
much
Wo
man
dem
Mann
einfach
so
viel
zahlen
muss
Course,
if
you
got
certain
things
on
board
you're
okay
Natürlich,
wenn
du
bestimmte
Dinge
an
Bord
hast,
bist
du
fein
raus
You
don't
have
to
pay
the
man
nothin
Du
musst
dem
Mann
nichts
zahlen
Right
now
we
see
a
train
she
pull
into
the
station
Jetzt
gerade
sehen
wir
einen
Zug,
der
in
den
Bahnhof
einläuft
The
man
he
stick
his
head
out
the
window
Der
Mann
streckt
seinen
Kopf
aus
dem
Fenster
And
he
yelled
down
at
the
man
Und
schreit
den
Mann
unten
an
I
got
pigs,
I
got
horses,
I
got
cows
Ich
habe
Schweine,
ich
habe
Pferde,
ich
habe
Kühe
I
got
sheep,
I
got
all
livestock,
I
got
all
livestock
Ich
habe
Schafe,
ich
habe
alles
Viehzeug,
ich
habe
alles
Viehzeug
I
got
all
livestock
Ich
habe
alles
Viehzeug
The
man
say,
boy
you
okay
Der
Mann
sagt:
"Junge,
alles
in
Ordnung"
You
go
on
through,
you
don't
have
to
pay
nothin'
"Du
kannst
durchfahren,
du
musst
nichts
zahlen"
So
the
man
he
go
on
through
Also
fährt
der
Mann
durch
The
train
get
on
down
away
from
the
station
a
little
bit
why
he
started
pickin'up
a
little
bit
of
steam
Der
Zug
fährt
ein
Stück
vom
Bahnhof
weg
und
nimmt
ein
bisschen
Dampf
auf
He
started
pickin'
up
a
little
bit
of
speed
Er
nahm
ein
bisschen
an
Fahrt
auf
The
driver
think
he
safely
out
of
sight
of
the
man
so
he
stick
his
head
out
of
the
window
Der
Fahrer
glaubt,
sicher
außer
Sichtweite
des
Mannes
zu
sein,
also
streckt
er
seinen
Kopf
aus
dem
Fenster
And
he
yelled
back
down
the
line
at
the
man
Und
schreit
zurück
die
Strecke
runter
zum
Mann
Well,
I
fooled
you,
I
fooled
you
"Nun,
ich
habe
dich
reingelegt,
ich
habe
dich
reingelegt"
I
got
pig
iron,
I
got
pig
iron
"Ich
habe
Roheisen,
ich
habe
Roheisen"
I
got
all
pig
iron,
(Hey,
Hey)
"Ich
hab
nur
Roheisen,
(Hey,
Hey)"
Now
I'll
tell
you
where
I'm
goin'
boy
"Jetzt
sag
ich
dir,
wohin
ich
fahre,
Junge"
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Line
entlang,
das
ist
'ne
großartige
Strecke
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Die
Rock
Island
Line
ist
die
Strecke
zu
befahren
The
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Line
ist
'ne
großartige
Strecke
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Wenn
du
fährst,
musst
du
sie
nehmen,
wie
sie
ist
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Hol
dir
dein
Ticket
am
Bahnhof
für
die
Rock
Island
Line
The
cat'son
the
cover
but
he
don't
see
me
Die
Katze
ist
auf
dem
Cover,
aber
sie
sieht
mich
nicht
Down
the
Rock
Island
Lineshe's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Line
entlang,
das
ist
'ne
großartige
Strecke
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Die
Rock
Island
Line
ist
die
Strecke
zu
befahren
The
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Line
ist
'ne
großartige
Strecke
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Wenn
du
fährst,
musst
du
sie
nehmen,
wie
sie
ist
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Hol
dir
dein
Ticket
am
Bahnhof
für
die
Rock
Island
Line
Well
I
may
be
right,
I
maybe
wrong
Ich
mag
Recht
haben,
ich
mag
Unrecht
haben
You're
gonna
miss
me
when
I'm
gone
Du
wirst
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Line
entlang,
das
ist
'ne
großartige
Strecke
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Die
Rock
Island
Line
ist
die
Strecke
zu
befahren
The
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Line
ist
'ne
großartige
Strecke
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Wenn
du
fährst,
musst
du
sie
nehmen,
wie
sie
ist
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Hol
dir
dein
Ticket
am
Bahnhof
für
die
Rock
Island
Line
Down
the
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Line
entlang,
das
ist
'ne
großartige
Strecke
The
Rock
Island
Line
is
the
road
to
ride
Die
Rock
Island
Line
ist
die
Strecke
zu
befahren
The
Rock
Island
Line
she's
a
mighty
good
road
Die
Rock
Island
Line
ist
'ne
großartige
Strecke
If
you
ride
you
gotta
ride
her
like
you
find
her
Wenn
du
fährst,
musst
du
sie
nehmen,
wie
sie
ist.
Get
your
ticket
at
the
station
for
the
Rock
Island
Line
Hol
dein
Ticket
am
Bahnhof
für
die
Rock
Island
Line
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.