Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
regular
degular,
bloody
bars
Ein
paar
ganz
normale,
verdammte
Bars
I
swear
to
God,
they
ain't
wanna
see
me
leave
the
club
Ich
schwöre
bei
Gott,
sie
wollten
nicht,
dass
ich
den
Club
verlasse
Got
up
on
my
sh*t
and
now
they
scared
to
show
me
love
Hab'
mein
Ding
durchgezogen
und
jetzt
haben
sie
Angst,
mir
Liebe
zu
zeigen
They'd
rather
see
me
on
the
pole
twerkin'
it
for
dubs
Sie
würden
mich
lieber
an
der
Stange
sehen,
twerkend
für
ein
paar
Kröten
I
guess
I
really
gotta
show
them
what
the
f*ck
is
up
Ich
schätze,
ich
muss
ihnen
wirklich
zeigen,
was
Sache
ist
I'm
on
some
other
sh*t,
that
Cardi
B
gutta
sh*t
Ich
bin
auf
einem
anderen
Level,
diesem
Cardi
B
Ghetto-Level
Every
time
I
catch
a
hating
b*tch,
she
on
her
stutter
sh*t
Jedes
Mal,
wenn
ich
eine
neidische
Schlampe
erwische,
stottert
sie
nur
rum
Can't
finish
her
words
but
on
Instagram
thuggin'
sh*t
Kann
ihre
Worte
nicht
beenden,
aber
auf
Instagram
auf
hart
machen
You
set
yourself
up,
don't
make
it
seem
like
I
be
buggin',
b*tch
Du
hast
dich
selbst
in
diese
Lage
gebracht,
tu
nicht
so,
als
würde
ich
spinnen,
Schlampe
I
don't
know,
make
me
wonder
what
you
got
between
your
legs
Ich
weiß
nicht,
ich
frage
mich,
was
du
zwischen
deinen
Beinen
hast
You
a
real
nigga
mad
at
a
b*tch
for
getting
bread?
Bist
du
ein
echter
Kerl,
der
sauer
auf
eine
Schlampe
ist,
weil
sie
Geld
verdient?
You's
a
b*tch
from
birth,
you
just
grew
a
third
leg,
woo!
Du
bist
'ne
Schlampe
von
Geburt
an,
dir
ist
nur
ein
drittes
Bein
gewachsen,
woo!
Bite
down,
bite
down,
it
was
crunch
time
Zubeißen,
zubeißen,
es
war
Crunch-Time
Yeah
I
skip
all
of
them
b*tches
in
the
lunch
line
Yeah,
ich
überspringe
all
diese
Schlampen
in
der
Essensschlange
I
put
in
work,
now
I'm
here
at
the
front
line
Ich
habe
hart
gearbeitet,
jetzt
bin
ich
hier
an
vorderster
Front
Ready
for
the
bullsh*t,
I
swear
it's
on
my
bloodline
Bereit
für
den
Bullshit,
ich
schwöre,
es
liegt
in
meinen
Blutlinien
Touch
mine,
getting
slumped,
slimed
one
time
Fass
meins
an,
und
du
wirst
plattgemacht,
erledigt,
ein
für
alle
Mal
Pump
blind,
b*tches
quick,
then
I
dump
mine
Pump
blind,
Schlampen
schnell,
dann
entsorge
ich
meine
Pull
up
with
the
Gucci
clutch,
spitting
clutch
rhymes
Komm
mit
der
Gucci-Clutch
an,
spitte
krasse
Reime
Flyer
than
a
big
big
B
with
a
Blood
tie
Bin
krasser
als
ein
großes
B
mit
einer
Blood-Krawatte
Don't
do
much,
she
get
hard
when
I
bust
wines
Mach
nicht
viel,
sie
wird
hart,
wenn
ich
abtanze.
No
straws
for
this
juice
box,
got
one
time
Keine
Strohhalme
für
diese
Saftbox,
nur
einmal
Last
nigga
I
was
with
went
insane
Der
letzte
Kerl,
mit
dem
ich
zusammen
war,
wurde
verrückt
'Cause
my
head
game
movin'
hills
like
I'm
lookin'
for
the
sunshine
Weil
mein
Kopfspiel
Berge
versetzt,
als
würde
ich
nach
Sonnenschein
suchen
I'm
a
Bronx
b*tch
birthed
from
the
hip-hop
Ich
bin
eine
Bronx-Schlampe,
geboren
aus
dem
Hip-Hop
From
the
block
to
the
tick
tock
in
the
Patek
watch
Vom
Block
zum
Tick-Tack
in
der
Patek-Uhr
Quick
drop
with
the
cash,
couldn't
fit
the
Ziploc
Schneller
Abwurf
mit
dem
Bargeld,
passte
nicht
in
den
Ziploc-Beutel
Grips
locked,
get
your
sh*t
popped
in
my
flip
flops
Griff
fest,
deine
Scheiße
wird
zerplatzt
in
meinen
Flip-Flops
Walking
out,
but
every
dollar,
I
still
want
it
all
Ich
gehe
raus,
aber
jeden
Dollar,
ich
will
immer
noch
alles
Now
he
wanna
know
me,
I
could
give
your
man
a
cure
Jetzt
will
er
mich
kennenlernen,
ich
könnte
deinem
Mann
eine
Heilung
verschaffen
You
gotta
mail
me,
but
I
don't
check
my
spam
at
all
Du
musst
mir
mailen,
aber
ich
checke
meinen
Spam
überhaupt
nicht
Never
feel
what
you're
sayin'
like
I'm
usin'
Anbesol
Fühle
nie,
was
du
sagst,
als
würde
ich
Anbesol
benutzen
All
around
the
states
getting
nice
checks
Überall
in
den
Staaten
bekomme
ich
nette
Schecks
I
was
tourin'
off
a
tape,
I
had
a
hype
set
Ich
war
auf
Tour
mit
einem
Tape,
ich
hatte
ein
krasses
Set
Is
that
the
reason
all
these
niggas
wanna
pipe
next?
Ist
das
der
Grund,
warum
all
diese
Typen
als
nächstes
ran
wollen?
I'm
a
creep,
b*tch,
see
his
d*ck
through
his
night
text
Ich
bin
ein
Freak,
Schlampe,
sehe
seinen
Schwanz
durch
seine
nächtlichen
Nachrichten
Got
'em
all
scared,
I
ain't
even
strike
yet
Hab
sie
alle
verängstigt,
ich
habe
noch
nicht
mal
zugeschlagen
Wire
up
jaws
when
I
swing
if
the
mic
stretch
Verdrahte
Kiefer,
wenn
ich
schwinge,
wenn
das
Mikrofon
sich
dehnt
I
recall,
took
the
right
steps,
had
a
shot
Ich
erinnere
mich,
habe
die
richtigen
Schritte
gemacht,
hatte
eine
Chance
So
I
took
the
sh*t,
now
this
game
gon'
need
a
life
vest.(red
barz)
Also
habe
ich
sie
genutzt,
jetzt
braucht
dieses
Spiel
eine
Rettungsweste.
(rote
Bars)
I
said,
woo!
Ich
sagte,
woo!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.