Bars and Melody - Own Ways - перевод текста песни на немецкий

Own Ways - Bars and Melodyперевод на немецкий




Own Ways
Eigene Wege
Yeah, she call me crazy but you I can't change
Ja, sie nennt mich verrückt, doch ich kann mich nicht ändern
Baby saying that I'm caught up in my own ways
Baby, sagst, ich stecke fest in meinen eigenen Wegen
There's a couple of things about me that I know you hate
Es gibt ein paar Dinge an mir, die du hasst, das weiß ich
But if we can't figure it out, we go our own way
Doch wenn wir's nicht klären, dann gehen wir eigene Wege
Yeah, yeah stuck up in my own ways
Ja, ja, steck' fest in meinen eigenen Wegen
No switching lanes, we can change, you gotta check my range
Kein Spurwechsel, wir können uns ändern, du musst meinen Radius checken
Hustle in the shadows, baby know I'm shallow
Schufte im Schatten, Baby, du weißt, ich bin oberflächlich
I'm just tryna better me, might invest in therapy
Ich versuche nur, mich zu verbessern, vielleicht investier' ich in Therapie
I'm not tryna change your thoughts on me
Ich will deine Meinung über mich nicht ändern
Lucid dreams got you up onto me
Klarträume bringen dich zu mir
Now I'm stuck with you in front of me
Jetzt stehst du vor mir und ich bin gefangen
Just to hold you gotta cross countries
Um dich zu halten, muss ich Länder überqueren
Yeah, she call me crazy but you know I can't change
Ja, sie nennt mich verrückt, doch du weißt, ich kann mich nicht ändern
Baby saying that I'm caught up in my own ways
Baby, sagst, ich stecke fest in meinen eigenen Wegen
There's a couple of things about me that I know you hate
Es gibt ein paar Dinge an mir, die du hasst, das weiß ich
But if we can't figure it out we go our own way
Doch wenn wir's nicht klären, dann gehen wir eigene Wege
I don't care about your friends, you know I think they're lame
Deine Freunde sind mir egal, ich find' sie einfach lahm
Silver spoon in their mouths and they still complain
Silberlöffel im Mund und sie beschwer'n sich immer noch
There's a lot of things about you that I fucking hate
Es gibt so viel an dir, was ich verdammt noch mal hasse
I don't even wanna tell, let's go our own way
Ich will's nicht mal sagen, lass uns eigene Wege gehen
Yes, she making me crazy
Ja, sie macht mich verrückt
I pray that one ain't me
Ich bete, dass ich nicht so werd'
She act like she hate me
Sie tut, als ob sie mich hasst
Still calling me baby
Aber nennt mich immer noch Baby
She still hittin' my phone
Sie schreibt mir immer noch
Only wish you I'm alone
Wünscht nur, ich wär' allein
Drag me off my throne
Zieh mich von meinem Thron
Crown me again 'cause I make her moan
Krön mich wieder, denn ich bring sie zum Stöhnen
Yeah, I'm the one trying to move on
Ja, ich bin der, der versucht loszulassen
Walking away, I'm back, she run
Geh weg, komm zurück, sie läuft mir nach
Calling me daddy, she want my son, yeah, yeah
Nennt mich Daddy, sie will mein Kind, yeah, yeah
She want my son to call her mom
Sie will, dass mein Kind sie Mama nennt
In that too my love no pain, I'm playing, pay the full sum
Darin liegt meine Liebe, kein Schmerz, ich mach Spaß, zahl den vollen Preis
Yeah, she call me crazy but you know I can't change
Ja, sie nennt mich verrückt, doch du weißt, ich kann mich nicht ändern
Baby saying that I'm caught up in my own ways
Baby, sagst, ich stecke fest in meinen eigenen Wegen
There's a couple things about me that I know you hate
Es gibt ein paar Dinge an mir, die du hasst, das weiß ich
But if we can't figure it out we go our own way
Doch wenn wir's nicht klären, dann gehen wir eigene Wege
I don't care about your friends, you know I think they're lame
Deine Freunde sind mir egal, ich find' sie einfach lahm
Silver spoon in their mouths and they still complain
Silberlöffel im Mund und sie beschwer'n sich immer noch
There's a lot of things about you that I fucking hate
Es gibt so viel an dir, was ich verdammt noch mal hasse
I don't even wanna tell, let's go our own way
Ich will's nicht mal sagen, lass uns eigene Wege gehen
Say you want me, say it's my fault
Sagst, du willst mich, sagst, es ist meine Schuld
Got no fight in me, it's okay you won
Hab kein Kampf mehr in mir, okay, du hast gewonnen
Tired of winning game's that I don't want
Müde Spiele zu gewinnen, die ich nicht will
I don't wanna play anymore, I don't wanna front
Ich will nicht mehr spielen, ich will nicht mehr heucheln
I don't wanna go but you told me to
Ich will nicht gehen, doch du sagtest es mir
You couldn't pay me now to get onto the phone to you
Du könntest mich jetzt nicht bezahlen, um mit dir zu telefonieren
I was feeling so low, now I'm feeling over you
Ich fühlte mich so down, jetzt bin ich über dich hinweg
Yeah you turned me cold, I should've know from you
Ja, du machtest mich kalt, ich hätte es von dir wissen müssen
Yeah, she call me crazy but you know I can't change
Ja, sie nennt mich verrückt, doch du weißt, ich kann mich nicht ändern
Baby saying that I'm caught up in own ways
Baby, sagst, ich stecke fest in meinen eigenen Wegen
There's a couple things about me that I know you hate
Es gibt ein paar Dinge an mir, die du hasst, das weiß ich
But if we can't figure it out we go our own way
Doch wenn wir's nicht klären, dann gehen wir eigene Wege
I don't care about your friends, you know I think they're lame
Deine Freunde sind mir egal, ich find' sie einfach lahm
Silver spoon in their mouths and they still complain
Silberlöffel im Mund und sie beschwer'n sich immer noch
There's a lot of things about you that I fucking hate
Es gibt so viel an dir, was ich verdammt noch mal hasse
I don't even wanna tell, let's go our own way
Ich will's nicht mal sagen, lass uns eigene Wege gehen
Yes, she's making me crazy
Ja, sie macht mich verrückt
I pray that one ain't me
Ich bete, dass ich nicht so werd'
She act like she hate me
Sie tut, als ob sie mich hasst
We go our own way
Wir gehen unsere eigenen Wege
Yes, she's making me crazy
Ja, sie macht mich verrückt
I pray that one ain't me
Ich bete, dass ich nicht so werd'
She act like she hate me
Sie tut, als ob sie mich hasst
We go our own way
Wir gehen unsere eigenen Wege
We go our own way
Wir gehen unsere eigenen Wege





Авторы: Leondre Devries, Charlie Lenehan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.