Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foc Al Cor
Feuer im Herzen
Era
una
vegada
un
poble
mort
Es
war
einmal
ein
totes
Dorf
De
gent
preocupada
per
no
temptar
la
sort
Von
Leuten,
besorgt,
das
Schicksal
nicht
zu
versuchen
On
tot
anava
molt
a
poc
a
poc.
Wo
alles
sehr
langsam
ging.
Sempre
que
passava
per
l'arbre
tort
Immer
wenn
ich
am
krummen
Baum
vorbeikam
Em
recordava
que
havia
de
ser
fort.
Erinnerte
er
mich
daran,
dass
ich
stark
sein
musste.
"Molt
fort"
pensava
cada
cop.
"Sehr
stark",
dachte
ich
jedes
Mal.
I
Entre
mirades
de
cartró
Und
zwischen
Blicken
aus
Pappe
Tornar
un
somriure
de
debò,
Ein
echtes
Lächeln
zu
erwidern,
És
com
trencar-te
el
cor
un
cop
de
roc.
Ist,
als
würde
man
sich
das
Herz
mit
einem
Steinwurf
brechen.
I
és
com
si
s'encengués
un
foc
al
mig
del
bosc
Und
es
ist,
als
würde
ein
Feuer
mitten
im
Wald
entzündet
Però
potser
aquell
dia,
un
dia
com
tants,
Aber
vielleicht
an
jenem
Tag,
einem
Tag
wie
so
viele,
Quan
tot
m'avorria
tu
eres
al
davant,
Als
mich
alles
langweilte,
standest
du
vor
mir,
Quan
jo
estava
tocant
a
fons.
Als
ich
am
Tiefpunkt
war.
Com
una
tempesta
va
passar
Wie
ein
Sturm
zog
es
vorbei
I
potser
la
lluna
va
donar
un
cop
de
mà
Und
vielleicht
half
der
Mond
nach
Fa
temps,
tant
temps,
però
és
cert
Vor
langer
Zeit,
so
langer
Zeit,
aber
es
ist
wahr
I
entre
mirades
de
cartró
Und
zwischen
Blicken
aus
Pappe
Tornar
un
somriure
de
debò,
Ein
echtes
Lächeln
zu
erwidern,
És
com
trencar-te
el
cor
un
cop
de
roc.
Ist,
als
würde
man
sich
das
Herz
mit
einem
Steinwurf
brechen.
I
és
com
si
s'encengués
un
foc
al
mig
del
bosc
Und
es
ist,
als
würde
ein
Feuer
mitten
im
Wald
entzündet
Al
sol
d'agost.
In
der
Augustsonne.
I
entre
mirades
de
cartró
Und
zwischen
Blicken
aus
Pappe
Tornar
un
somriure
de
debò,
Ein
echtes
Lächeln
zu
erwidern,
És
com
trencar-te
el
cor
un
cop
de
roc.
Ist,
als
würde
man
sich
das
Herz
mit
einem
Steinwurf
brechen.
I
és
com
si
s'encengués
un
foc
al
mig
del
bosc
Und
es
ist,
als
würde
ein
Feuer
mitten
im
Wald
entzündet
Al
sol
d'agost.
In
der
Augustsonne.
I
entre
mirades
de
cartró
Und
zwischen
Blicken
aus
Pappe
Tornar
un
somriure
de
debò,
Ein
echtes
Lächeln
zu
erwidern,
És
com
trencar-te
el
cor
un
cop
de
roc.
Ist,
als
würde
man
sich
das
Herz
mit
einem
Steinwurf
brechen.
I
és
com
si
s'encengués
un
foc
al
mig
del
bosc
Und
es
ist,
als
würde
ein
Feuer
mitten
im
Wald
entzündet
Al
sol
d'agost.
In
der
Augustsonne.
Foc
al
cor,
foc
al
cor,
foc
al
cor,
Feuer
im
Herzen,
Feuer
im
Herzen,
Feuer
im
Herzen,
Foc
dins
del
meu
cor
Feuer
in
meinem
Herzen
Foc
al
cor,
foc
al
cor,
foc
al
cor,
Feuer
im
Herzen,
Feuer
im
Herzen,
Feuer
im
Herzen,
Foc
dins
del
teu
cor.
Feuer
in
deinem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Bàsic
дата релиза
22-04-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.