Bars - Foc Al Cor - перевод текста песни на немецкий

Foc Al Cor - Barsперевод на немецкий




Foc Al Cor
Feuer im Herzen
Era una vegada un poble mort
Es war einmal ein totes Dorf
De gent preocupada per no temptar la sort
Von Leuten, besorgt, das Schicksal nicht zu versuchen
On tot anava molt a poc a poc.
Wo alles sehr langsam ging.
Sempre que passava per l'arbre tort
Immer wenn ich am krummen Baum vorbeikam
Em recordava que havia de ser fort.
Erinnerte er mich daran, dass ich stark sein musste.
"Molt fort" pensava cada cop.
"Sehr stark", dachte ich jedes Mal.
I Entre mirades de cartró
Und zwischen Blicken aus Pappe
Tornar un somriure de debò,
Ein echtes Lächeln zu erwidern,
És com trencar-te el cor un cop de roc.
Ist, als würde man sich das Herz mit einem Steinwurf brechen.
I és com si s'encengués un foc al mig del bosc
Und es ist, als würde ein Feuer mitten im Wald entzündet
Però potser aquell dia, un dia com tants,
Aber vielleicht an jenem Tag, einem Tag wie so viele,
Quan tot m'avorria tu eres al davant,
Als mich alles langweilte, standest du vor mir,
Quan jo estava tocant a fons.
Als ich am Tiefpunkt war.
Com una tempesta va passar
Wie ein Sturm zog es vorbei
I potser la lluna va donar un cop de
Und vielleicht half der Mond nach
Fa temps, tant temps, però és cert
Vor langer Zeit, so langer Zeit, aber es ist wahr
I entre mirades de cartró
Und zwischen Blicken aus Pappe
Tornar un somriure de debò,
Ein echtes Lächeln zu erwidern,
És com trencar-te el cor un cop de roc.
Ist, als würde man sich das Herz mit einem Steinwurf brechen.
I és com si s'encengués un foc al mig del bosc
Und es ist, als würde ein Feuer mitten im Wald entzündet
Al sol d'agost.
In der Augustsonne.
I entre mirades de cartró
Und zwischen Blicken aus Pappe
Tornar un somriure de debò,
Ein echtes Lächeln zu erwidern,
És com trencar-te el cor un cop de roc.
Ist, als würde man sich das Herz mit einem Steinwurf brechen.
I és com si s'encengués un foc al mig del bosc
Und es ist, als würde ein Feuer mitten im Wald entzündet
Al sol d'agost.
In der Augustsonne.
I entre mirades de cartró
Und zwischen Blicken aus Pappe
Tornar un somriure de debò,
Ein echtes Lächeln zu erwidern,
És com trencar-te el cor un cop de roc.
Ist, als würde man sich das Herz mit einem Steinwurf brechen.
I és com si s'encengués un foc al mig del bosc
Und es ist, als würde ein Feuer mitten im Wald entzündet
Al sol d'agost.
In der Augustsonne.
Foc al cor, foc al cor, foc al cor,
Feuer im Herzen, Feuer im Herzen, Feuer im Herzen,
Foc dins del meu cor
Feuer in meinem Herzen
Foc al cor, foc al cor, foc al cor,
Feuer im Herzen, Feuer im Herzen, Feuer im Herzen,
Foc dins del teu cor.
Feuer in deinem Herzen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.