Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hun
binder
tørklædet
om
hovedet
Sie
bindet
sich
das
Kopftuch
um
den
Kopf
Piger
med
pandehår
var
ikke,
hvad
jeg
havde
troet
Mädchen
mit
Ponyfrisur
waren
nicht
das,
was
ich
erwartet
hatte
Jeg
kan
ikke
lide
at
danse,
så
det
gør
hun
alene
Ich
mag
es
nicht
zu
tanzen,
also
tut
sie
es
alleine
Snaver
hendes
blå
mærker
på
hendes
blege
ben
Küsst
ihre
blauen
Flecken
auf
ihren
blassen
Beinen
Glemmer
hinanden
og
kysser
om
natten
Vergessen
einander
und
küssen
uns
nachts
Skyggen
af
det
røde
skær
Schatten
des
roten
Scheins
Folk
snakker,
jeg
kan
ikke
lade
være
Leute
reden,
ich
kann
nicht
anders
Jeg
gemmer
mig
i
krogen,
ikke
lige
efter
bogen
Ich
verstecke
mich
in
der
Ecke,
nicht
ganz
nach
Vorschrift
Hvis
hun
griner,
flygter
jeg
Wenn
sie
lacht,
fliehe
ich
Glemmer
hinanden
og
kysser
om
natten
Vergessen
einander
und
küssen
uns
nachts
For
du
har
ikke
lyst
til
at
blive
Denn
du
hast
keine
Lust
zu
bleiben
Må
jeg
komme
tættere
på
dig,
pige?
Darf
ich
dir
näher
kommen,
Mädchen?
Men
jeg
ved
ikke,
hvad
jeg
skal
sige
Aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Vil
du
med
indenfor?
Willst
du
mit
reinkommen?
Du
fryser,
og
det'
hundekoldt
Du
frierst,
und
es
ist
hundekalt
Vi
kunne
kigge
på
stjerner,
jeg
kunne
bare
nyde,
at
du
er
der
Wir
könnten
Sterne
beobachten,
ich
könnte
einfach
genießen,
dass
du
da
bist
For
jeg
har
tænkt
på
dig
så
længe
Denn
ich
habe
so
lange
an
dich
gedacht
For
når
jeg
åbner
min
dør,
så
savner
jeg
dig
Denn
wenn
ich
meine
Tür
öffne,
dann
vermisse
ich
dich
Skru
ned
og
lad
os
snakke
Dreh
runter
und
lass
uns
reden
For
du
kan
ikke
gå
alene
hjem
i
aften
Denn
du
kannst
heute
Abend
nicht
alleine
nach
Hause
gehen
Jeg
skal
tage
mig
sammen
Ich
muss
mich
zusammenreißen
For
det'
nu
eller
aldrig
Denn
es
ist
jetzt
oder
nie
Og
du'
jo
ikke
farlig
Und
du
bist
ja
nicht
gefährlich
For
når
jeg
åbner
min
dør,
så
savner
jeg
dig
Denn
wenn
ich
meine
Tür
öffne,
dann
vermisse
ich
dich
For
du
har
ikke
lyst
til
at
blive
Denn
du
hast
keine
Lust
zu
bleiben
Må
jeg
komme
tættere
på
dig,
pige?
Darf
ich
dir
näher
kommen,
Mädchen?
Men
jeg
ved
ikke,
hvad
jeg
skal
sige
Aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
For
du
har
ikke
lyst
til
at
blive
Denn
du
hast
keine
Lust
zu
bleiben
Må
jeg
komme
tættere
på
dig,
pige?
Darf
ich
dir
näher
kommen,
Mädchen?
Men
jeg
ved
ikke,
hvad
jeg
skal
sige
Aber
ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rud Aslak, Rasmus Theodor Damsgaard-soerensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.