Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fridag pt. 2
Freitag Teil 2
Jeg
vågned'
med
en
sol
Ich
erwachte
mit
einer
Sonne
Jeg
drømte
om
en
pige
Ich
träumte
von
einem
Mädchen
Jeg
inviterede
hende
i
sommerhus
Ich
lud
sie
ins
Ferienhaus
ein
For
at
se
hende
smile
Um
sie
lächeln
zu
sehen
Vi
ka'
cykle
os
en
tur
Wir
können
eine
Radtour
machen
Jeg
kender
hver
en
sti
Ich
kenne
jeden
Weg
Jeg
kender
hver
en
strand
Ich
kenne
jeden
Strand
Så
du
må
bare
sige
til
Also
sag
einfach
Bescheid
Vi
kan
lægge
os
her
Wir
können
uns
hier
hinlegen
Under
åben
himmel
Unter
freiem
Himmel
Hun
kigger
på
skyerne
Sie
schaut
die
Wolken
an
Og
jeg
kigger
på
hende
Und
ich
schaue
sie
an
Hun
har
tilkaldt
en
sommerfugl
Sie
hat
einen
Schmetterling
gerufen
Og
den
har
sat
sig
på
hendes
ben
Und
er
hat
sich
auf
ihr
Bein
gesetzt
Den
er
også
velkommen
i
sommerhuset
Er
ist
auch
im
Ferienhaus
willkommen
Så
længe,
den
er
med
hende
Solange
er
bei
ihr
ist
Jeg
kan
se,
hun
drømmer
Ich
kann
sehen,
dass
sie
träumt
Hvad
tænker
hun
på?
Woran
denkt
sie?
Drømmer
du
om
mig,
når
du
drømmer
noget
godt?
Träumst
du
von
mir,
wenn
du
etwas
Schönes
träumst?
Tænker
vi
ens,
når
vi
tænker
på
os?
Denken
wir
dasselbe,
wenn
wir
an
uns
denken?
Drømmer
du
om
mig,
når
du
drømmer
noget
godt?
Träumst
du
von
mir,
wenn
du
etwas
Schönes
träumst?
Tænker
vi
ens,
når
vi
tænker
på
os?
Denken
wir
dasselbe,
wenn
wir
an
uns
denken?
Og
den
her
pige,
hun
er
min
Und
dieses
Mädchen,
sie
gehört
mir
Og
vi
er
taget
i
sommerhus
for
at
være
alene
Und
wir
sind
ins
Ferienhaus
gefahren,
um
allein
zu
sein
Og
for
at
få
lidt
ro
på
Und
um
etwas
Ruhe
zu
haben
Og
du
må
stole
på,
du
har
mig
at
stole
på
Und
du
kannst
darauf
vertrauen,
dass
du
mich
hast,
auf
den
du
dich
verlassen
kannst
Jeg
har
skrevet
dig
en
sang
Ich
habe
dir
ein
Lied
geschrieben
Det
er
jo
ikke
en
hemmelighed
Es
ist
ja
kein
Geheimnis
At
det
slutter
med
en
solnedgang
Dass
es
mit
einem
Sonnenuntergang
endet
Jeg
kan
se,
hun
drømmer
Ich
kann
sehen,
dass
sie
träumt
Hvad
tænker
hun
på?
Woran
denkt
sie?
Drømmer
du
om
mig,
når
du
drømmer
noget
godt?
Träumst
du
von
mir,
wenn
du
etwas
Schönes
träumst?
Tænker
vi
ens,
når
vi
tænker
på
os?
Denken
wir
dasselbe,
wenn
wir
an
uns
denken?
Drømmer
du
om
mig,
når
du
drømmer
noget
godt?
Träumst
du
von
mir,
wenn
du
etwas
Schönes
träumst?
Tænker
vi
ens,
når
vi
tænker
på
os?
Denken
wir
dasselbe,
wenn
wir
an
uns
denken?
Drømmer
du
om
mig,
når
du
drømmer
noget
godt?
Träumst
du
von
mir,
wenn
du
etwas
Schönes
träumst?
Tænker
vi
ens,
når
vi
tænker
på
os?
Denken
wir
dasselbe,
wenn
wir
an
uns
denken?
Drømmer
du
om
mig,
når
du
drømmer
noget
godt?
Träumst
du
von
mir,
wenn
du
etwas
Schönes
träumst?
Tænker
vi
ens,
når
vi
tænker
på
os?
Denken
wir
dasselbe,
wenn
wir
an
uns
denken?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rud Aslak, Rasmus Theodor Damsgaard-soerensen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.