Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigen I Græsset
Das Mädchen auf der Wiese
Du
var
bølgen,
der
skyllede
op
på
klippen
Du
warst
die
Welle,
die
an
den
Felsen
brandete
Solens
stråler
i
al
sin
enkelthed
Sonnenstrahlen
in
all
ihrer
Schlichtheit
Du
var
hjertet
i
byen,
som
ingen
kunne
kende
Du
warst
das
Herz
der
Stadt,
das
niemand
kannte
Men
flyt
det
hen,
hvor
det
føler
sig
hjemme
Aber
bring
es
dorthin,
wo
es
sich
zu
Hause
fühlt
Der
løber
du
bare
Da
läufst
du
einfach
På
engen
i
ingenting
Auf
der
Wiese
im
Nichts
Fra
de
tanker,
der
stod
i
kø
Vor
den
Gedanken,
die
Schlange
standen
Mod
den
sol,
du
så
gå
ned
Der
Sonne
entgegen,
die
du
untergehen
sahst
På
engen
i
ingenting
Auf
der
Wiese
im
Nichts
Fra
de
tanker,
der
stod
i
kø
Vor
den
Gedanken,
die
Schlange
standen
Mod
den
sol,
du
så
gå
ned
Der
Sonne
entgegen,
die
du
untergehen
sahst
Du
var
pigen
i
græsset,
der
lærte
at
elske
alle
andre
Du
warst
das
Mädchen
auf
der
Wiese,
das
lernte,
alle
anderen
zu
lieben
End
pigen
i
græsset
selv
Außer
das
Mädchen
auf
der
Wiese
selbst
Du
var
ilden
og
røgen,
som
ingen
kunne
tæmme
Du
warst
das
Feuer
und
der
Rauch,
den
niemand
zähmen
konnte
Elsket
af
alle
men
kendt
af
ingen
Von
allen
geliebt,
aber
von
niemandem
gekannt
Der
løber
du
bare
Da
läufst
du
einfach
På
engen
i
ingenting
Auf
der
Wiese
im
Nichts
Fra
de
tanker,
der
stod
i
kø
Vor
den
Gedanken,
die
Schlange
standen
Mod
den
sol,
du
så
gå
ned
Der
Sonne
entgegen,
die
du
untergehen
sahst
På
engen
i
ingenting
Auf
der
Wiese
im
Nichts
Fra
de
tanker,
der
stod
i
kø
Vor
den
Gedanken,
die
Schlange
standen
Men
du
blev
den
sol,
vi
så
gå
ned
Aber
du
wurdest
die
Sonne,
die
wir
untergehen
sahen
Du
passer
på
nogen,
men
bærer
på
sorgen
Du
passt
auf
jemanden
auf,
trägst
aber
die
Sorge
Elsker
i
dag,
men
du
frygter
i
morgen
Liebst
heute,
fürchtest
dich
aber
vor
morgen
Nu
leder
du
efter
de
svar,
der
blev
gemt
Nun
suchst
du
nach
den
Antworten,
die
versteckt
wurden
Hvor
det
er,
ved
kun
pigen
i
græsset
selv
Wo,
weiß
nur
das
Mädchen
auf
der
Wiese
selbst
Du
løber
jo
bare
Du
läufst
ja
einfach
Pointen
er
ingenting
Der
Punkt
ist
das
Nichts
Det
er
det
liv,
du
sætter
ind
Es
ist
das
Leben,
das
du
einsetzt
Det
er
det
liv,
der
sætter
ud
Es
ist
das
Leben,
das
aussetzt
På
engen
i
ingenting
Auf
der
Wiese
im
Nichts
Fra
de
tanker,
der
stod
i
kø
Vor
den
Gedanken,
die
Schlange
standen
Men
du
blev
den
sol,
vi
så
gå
ned
Aber
du
wurdest
die
Sonne,
die
wir
untergehen
sahen
Solen
star
op,
som
den
gør
det
igen
i
morgen
Die
Sonne
geht
auf,
wie
sie
es
auch
morgen
wieder
tut
Du
flygter
fra
svar,
som
du
gjorde
det
i
går
Du
fliehst
vor
Antworten,
wie
du
es
gestern
getan
hast
Der
løber
du
bare
Da
läufst
du
einfach
Hvad
løber
du
fra?
Wovor
läufst
du
davon?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederik Thaae
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.