Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Csiga És A Zsiráf
Улитка и Жираф
Emlékszem
egyszer
hajdanán
Помню,
когда-то
давным-давно
Ott
te
még
gondolat
sem
voltál
Тебя
ещё
и
в
мыслях
не
было,
милая
El
sem
hinném,
ha
hallanám,
hú
Даже
не
поверил
бы,
если
бы
услышал,
ух
A
felhők
fölött
járt
a
zsiráf,
és
véle
a
boldogság
Над
облаками
гулял
жираф,
и
с
ним
— счастье,
Mert
felülről
olyan
szép
a
világ
Ведь
сверху
мир
такой
красивый.
Az
ici-pici
csiga,
aki
mindig
felnéz
rá
Маленькая
улитка,
что
всегда
смотрит
на
него,
Jóban,
rosszban
mellette
áll
В
горе
и
радости
рядом
с
ним,
S
a
zsiráf
szerelmére
vár
И
ждёт
его
любви.
Várj
még,
csiga,
várj
még
Подожди
ещё,
улитка,
подожди,
A
szívem
egy
felhőlány
Моё
сердце
принадлежит
девушке
из
облаков,
És
más
dallamot
dúdolok,
wo-oh-oh
И
я
напеваю
другую
мелодию,
во-о-о
Sá-bá-rá-bá-rá-bá-ri-bá-bá-bám
Са-ба-ра-ба-ра-ба-ри-ба-ба-бам
Pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa
Па,
па,
па,
па,
па,
па
Wo-oh-oh
há-lá-á
Во-о-о
ха-ла-а
Az
ici-pici
csiga,
aki
mindig
felnéz
rá
Маленькая
улитка,
что
всегда
смотрит
на
него,
Jóban,
rosszban
mellette
áll
В
горе
и
радости
рядом
с
ним,
S
a
zsiráf
szerelmére
vár
И
ждёт
его
любви.
Az
ici-pici
csiga,
aki
mindig
felnéz
rá
Маленькая
улитка,
что
всегда
смотрит
на
него,
Jóban,
rosszban
mellette
áll
В
горе
и
радости
рядом
с
ним,
S
a
zsiráf
szerelmére
vár
И
ждёт
его
любви.
Várj
még,
csiga,
várj
még
Подожди
ещё,
улитка,
подожди,
A
szívem
egy
felhőlány
Моё
сердце
принадлежит
девушке
из
облаков,
És
más
dallamot
dúdolok,
wo-oh-oh
И
я
напеваю
другую
мелодию,
во-о-о
Sá-bá-rá-bá-rá-bá-ri-bá-bá-bám
Са-ба-ра-ба-ра-ба-ри-ба-ба-бам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Attila Juhasz, Marton Lombos, Balint Barsony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.