Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze
zeggen
dromen
zijn
bedrog,
maar
niets
is
minder
waar
Sie
sagen,
Träume
seien
Trug,
doch
nichts
ist
weniger
wahr
Want
wat
me
overkomen
is,
dat
klinkt
misschien
wel
raar
Denn
was
mir
widerfahren
ist,
das
klingt
vielleicht
seltsam
Ik
droomde
dat
ik
jou
vanmiddag
zomaar
tegenkwam
Ich
träumte,
dass
ich
dich
heute
Nachmittag
einfach
so
traf
Je
sprak
me
aan
en
vroeg
aan
mij:
Waar
ken
ik
jou
toch
van
Du
sprachst
mich
an
und
fragtest
mich:
Woher
kenne
ich
dich
nur
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos,
daar
kan
ik
niet
omheen
Wenn
ich
dich
sehe,
dann
bin
ich
sprachlos,
da
kann
ich
nicht
drumherum
Alleen
al
jouw
aanwezigheid
die
houdt
me
op
de
been
Allein
schon
deine
Anwesenheit
hält
mich
auf
den
Beinen
En
ik
wist
het
meteen,
dit
is
liefde,
echte
onverklaarbare
liefde
Und
ich
wusste
es
sofort,
das
ist
Liebe,
echte,
unerklärliche
Liebe
Op
het
eerste
gezicht
Auf
den
ersten
Blick
Ik
dacht
ik
knijp
eens
in
m'n
arm,
want
wat
me
overkomt
Ich
dachte,
ich
kneife
mich
mal
in
den
Arm,
denn
was
mir
passiert
Dat
lijkt
zo
onwaarschijnlijk
en
ik
ben
totaal
verstomd
Das
scheint
so
unwahrscheinlich
und
ich
bin
total
verstummt
Ik
kan
het
niet
geloven,
'k
ben
volkomen
overstuur
Ich
kann
es
nicht
glauben,
ich
bin
völlig
durcheinander
Het
lijkt
of
ik
aan
't
dromen
ben,
op
het
middaguur
Es
scheint,
als
ob
ich
träume,
am
helllichten
Tag
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos,
daar
kan
ik
niet
omheen
Wenn
ich
dich
sehe,
dann
bin
ich
sprachlos,
da
kann
ich
nicht
drumherum
Op
het
eerste
gezicht
Auf
den
ersten
Blick
Sprakeloos,
ik
kom
woorden
tekort
Sprachlos,
mir
fehlen
die
Worte
Dat
zoiets
bestond,
dat
heb
ik
nooit
geweten
Dass
so
etwas
existiert,
das
habe
ich
nie
gewusst
Sprakeloos,
ik
kom
woorden
tekort
Sprachlos,
mir
fehlen
die
Worte
Dat
zoiets
bestond,
dat
heb
ik
nooit
geweten
Dass
so
etwas
existiert,
das
habe
ich
nie
gewusst
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos,
daar
kan
ik
niet
omheen
Wenn
ich
dich
sehe,
dann
bin
ich
sprachlos,
da
kann
ich
nicht
drumherum
Alleen
al
jouw
aanwezigheid
die
houdt
me
op
de
been
Allein
schon
deine
Anwesenheit
hält
mich
auf
den
Beinen
En
ik
wist
het
meteen,
dit
is
liefde,
echte
onverklaarbare
liefde
Und
ich
wusste
es
sofort,
das
ist
Liebe,
echte,
unerklärliche
Liebe
Op
het
eerste
gezicht
Auf
den
ersten
Blick
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos,
daar
kan
ik
niet
omheen
Wenn
ich
dich
sehe,
dann
bin
ich
sprachlos,
da
kann
ich
nicht
drumherum
Alleen
al
jouw
aanwezigheid
die
houdt
me
op
de
been
Allein
schon
deine
Anwesenheit
hält
mich
auf
den
Beinen
En
ik
wist
het
meteen,
dit
is
liefde,
echte
onverklaarbare
liefde
Und
ich
wusste
es
sofort,
das
ist
Liebe,
echte,
unerklärliche
Liebe
Op
het
eerste,
op
het
eerste,
op
het
eerste
gezicht
Auf
den
ersten,
auf
den
ersten,
auf
den
ersten
Blick
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos
Wenn
ich
dich
sehe,
dann
bin
ich
sprachlos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Van Eyck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.