Текст и перевод песни Bart Kaëll - Sprakeloos
Ze
zeggen
dromen
zijn
bedrog,
maar
niets
is
minder
waar
Говорят,
что
сны
— обман,
но
нет
ничего
более
далекого
от
правды
Want
wat
me
overkomen
is,
dat
klinkt
misschien
wel
raar
Потому
что
то,
что
случилось
со
мной,
может
показаться
странным
Ik
droomde
dat
ik
jou
vanmiddag
zomaar
tegenkwam
Мне
приснилось,
что
сегодня
днем
я
случайно
встретил
тебя
Je
sprak
me
aan
en
vroeg
aan
mij:
Waar
ken
ik
jou
toch
van
Ты
заговорила
со
мной
и
спросила:
«Откуда
я
тебя
знаю»
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos,
daar
kan
ik
niet
omheen
Когда
я
вижу
тебя,
я
теряю
дар
речи,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Alleen
al
jouw
aanwezigheid
die
houdt
me
op
de
been
Одно
лишь
твое
присутствие
помогает
мне
держаться
на
ногах
En
ik
wist
het
meteen,
dit
is
liefde,
echte
onverklaarbare
liefde
И
я
сразу
понял:
это
любовь,
настоящая,
необъяснимая
любовь
Op
het
eerste
gezicht
С
первого
взгляда
Ik
dacht
ik
knijp
eens
in
m'n
arm,
want
wat
me
overkomt
Я
подумал:
«Ущипните
меня»,
потому
что
то,
что
со
мной
происходит
Dat
lijkt
zo
onwaarschijnlijk
en
ik
ben
totaal
verstomd
Кажется
таким
невероятным,
и
я
совершенно
онемел
Ik
kan
het
niet
geloven,
'k
ben
volkomen
overstuur
Не
могу
поверить,
я
совершенно
потрясен
Het
lijkt
of
ik
aan
't
dromen
ben,
op
het
middaguur
Будто
я
вижу
сон
средь
бела
дня
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos,
daar
kan
ik
niet
omheen
Когда
я
вижу
тебя,
я
теряю
дар
речи,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Op
het
eerste
gezicht
С
первого
взгляда
Sprakeloos,
ik
kom
woorden
tekort
Без
слов,
у
меня
нет
слов
Dat
zoiets
bestond,
dat
heb
ik
nooit
geweten
Что
такое
бывает,
я
и
не
подозревал
Sprakeloos,
ik
kom
woorden
tekort
Без
слов,
у
меня
нет
слов
Dat
zoiets
bestond,
dat
heb
ik
nooit
geweten
Что
такое
бывает,
я
и
не
подозревал
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos,
daar
kan
ik
niet
omheen
Когда
я
вижу
тебя,
я
теряю
дар
речи,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Alleen
al
jouw
aanwezigheid
die
houdt
me
op
de
been
Одно
лишь
твое
присутствие
помогает
мне
держаться
на
ногах
En
ik
wist
het
meteen,
dit
is
liefde,
echte
onverklaarbare
liefde
И
я
сразу
понял:
это
любовь,
настоящая,
необъяснимая
любовь
Op
het
eerste
gezicht
С
первого
взгляда
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos,
daar
kan
ik
niet
omheen
Когда
я
вижу
тебя,
я
теряю
дар
речи,
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Alleen
al
jouw
aanwezigheid
die
houdt
me
op
de
been
Одно
лишь
твое
присутствие
помогает
мне
держаться
на
ногах
En
ik
wist
het
meteen,
dit
is
liefde,
echte
onverklaarbare
liefde
И
я
сразу
понял:
это
любовь,
настоящая,
необъяснимая
любовь
Op
het
eerste,
op
het
eerste,
op
het
eerste
gezicht
С
первого,
с
первого,
с
первого
взгляда
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos
Когда
я
вижу
тебя,
я
теряю
дар
речи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Van Eyck
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.