Bart Millard - Brethren We Have Met to Worship - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bart Millard - Brethren We Have Met to Worship




Brethren, we have met to worship and adore the Lord our God;
Братья, мы собрались, чтобы поклоняться Господу, нашему Богу;
Will you pray with all your power, while we try to preach the Word?
Будете ли вы молиться изо всех сил, пока мы пытаемся проповедовать Слово?
All is vain unless the Spirit of the Holy One comes down;
Все тщетно, пока не сойдет Дух Святого;
Brethren, pray, and holy manna will be showered all around.
Братья, молитесь, и святая манна будет посыпана со всех сторон.
Brethren, see poor sinners round you slumbering on the brink of woe;
Братья, посмотрите на бедных грешников вокруг вас, дремлющих на грани горя.;
Death is coming, hell is moving, can you bear to let them go?
Смерть приближается, ад движется, сможешь ли ты вынести, если они уйдут?
See our fathers and our mothers, and our children sinking down;
Вижу, как наши отцы, наши матери и наши дети тонут;
Brethren, pray, and holy manna will be showered all around.
Братья, молитесь, и святая манна будет посыпана со всех сторон.
Sisters, will you join and help us? Moses' sister aided him;
Сестры, не присоединитесь ли вы к нам и не поможете ли нам? Сестра Мозеса помогала ему;
Will you help the trembling mourners who are struggling hard with sin?
Поможешь ли ты дрожащим скорбящим, которые упорно борются с грехом?
Tell them all about the Savior, tell them that He will be found;
Расскажи им все о Спасителе, скажи им, что Он будет найден;
Sisters, pray, and holy manna will be showered all around.
Сестры, молитесь, и святая манна будет посыпана со всех сторон.
Is there a trembling jailer, seeking grace, and filled with tears?
Есть ли дрожащий тюремщик, ищущий милости и полный слез?
Is there here a weeping Mary, pouring forth a flood of tears?
Есть ли здесь плачущая Мария, изливающая потоки слез?
Brethren, join your cries to help them; sisters, let your prayers abound;
Братья, присоединяйтесь к вашим мольбам о помощи им; сестры, пусть ваши молитвы будут в изобилии;
Pray, Oh pray that holy manna may be scttered all around.
Молитесь, о, молитесь, чтобы святая манна была разбросана повсюду.
Let us love our God supremely, let us love each other, too;
Давайте любить нашего Бога превыше всего, давайте любить и друг друга тоже;
Let us love and pray for sinners, till our God makes all things new.
Давайте любить и молиться за грешников, пока наш Бог не сотворит все по-новому.
Then He'll call us home to heaven, at His table we'll sit down;
Тогда Он позовет нас домой, на небеса, и мы сядем за Его стол.;
Christ will gird Himself and serve us with sweet manna all around.
Христос препоясается и будет угощать нас сладкой манной со всех сторон.





Авторы: Blair Kent Masters, Christopher Brian Donohue, Barry Earl Graul, Bart Marshall Millard, E Brown Bannister, Daniel R Needham, Mc Pherson Jerry


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.