Bart Millard - Leaning On the Everlasting Arms - перевод текста песни на немецкий

Leaning On the Everlasting Arms - Bart Millardперевод на немецкий




Leaning On the Everlasting Arms
Angelehnt an die ewigen Arme
What a fellowship,
Welch eine Gemeinschaft,
What a joy divine,
welch eine göttliche Freude,
Leaning on the everlasting arms;
mich an die ewigen Arme anzulehnen;
What a blessedness,
Welch eine Seligkeit,
What a peace is mine,
welch ein Frieden ist mein,
Leaning on the everlasting arms.
mich an die ewigen Arme anzulehnen.
Leaning, leaning,
Anlehnend, anlehnend,
Safe and secure from all alarms;
sicher und geborgen vor allem Unheil;
Leaning, leaning,
Anlehnend, anlehnend,
Leaning on the everlasting arms.
mich an die ewigen Arme anzulehnen.
O how sweet to walk
O wie süß es ist, zu wandeln
In this pilgrim way,
auf diesem Pilgerweg,
Leaning on the everlasting arms;
mich an die ewigen Arme anzulehnen;
O how bright the path
O wie hell der Pfad
Grows from day to day,
von Tag zu Tag wird,
Leaning on the everlasting arms.
mich an die ewigen Arme anzulehnen.
What have I to dread,
Was habe ich zu fürchten,
What have I to fear,
was habe ich zu befürchten,
Leaning on the everlasting arms;
mich an die ewigen Arme anzulehnen;
I have blessed peace with my Lord so near,
Ich habe seligen Frieden, da meine Liebste so nah ist,
Leaning on the everlasting arms.
mich an die ewigen Arme anzulehnen.





Авторы: Elisha A. Hoffman, Anthony J. Showalter, Carter Burwell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.