Текст и перевод песни Bart Millard - Leaning On the Everlasting Arms
What
a
fellowship,
Что
за
общение,
What
a
joy
divine,
Какая
божественная
радость,
Leaning
on
the
everlasting
arms;
Опираясь
на
вечные
объятия;
What
a
blessedness,
Какое
блаженство,
What
a
peace
is
mine,
Какой
у
меня
покой,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
объятия.
Leaning,
leaning,
Наклоняясь,
наклоняясь,
Safe
and
secure
from
all
alarms;
Безопасный
и
защищенный
от
всех
сигналов
тревоги;
Leaning,
leaning,
Наклоняясь,
наклоняясь,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
объятия.
O
how
sweet
to
walk
О,
как
сладко
идти
In
this
pilgrim
way,
На
этом
пути
паломника,
Leaning
on
the
everlasting
arms;
Опираясь
на
вечные
объятия;
O
how
bright
the
path
О,
как
светел
путь
Grows
from
day
to
day,
Растет
изо
дня
в
день,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
объятия.
What
have
I
to
dread,
Чего
мне
бояться,
What
have
I
to
fear,
Чего
мне
бояться,
Leaning
on
the
everlasting
arms;
Опираясь
на
вечные
объятия;
I
have
blessed
peace
with
my
Lord
so
near,
Я
обрел
благословенный
мир,
когда
мой
Господь
так
близко,
Leaning
on
the
everlasting
arms.
Опираясь
на
вечные
объятия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisha A. Hoffman, Anthony J. Showalter, Carter Burwell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.