Текст и перевод песни Bart Peeters - Matongé
Weyowe
senua
dedende
senua
dedende
Weyowe,
our
loving
women,
our
beautiful
comely
women
Brussel
heeft
kleur
in
Matongé
Brussels
has
color
in
Matongé
Je
ruikt
kokos
en
je
ziet
chocolat
You
can
smell
the
coconut,
and
you
can
see
the
chocolate
Er
wordt
anders
met
de
tijd
omgesprongen
People
experience
time
differently
here
En
ze
schudden
er
meer
met
hun
gat
And
they
shake
more
with
their
bodies
Denk
niet
te
snel
olala
kan
ik
dat
wel
Don't
think
too
quickly,
my
dear,
can
I
do
that?
Doe
je
niets
dan
doe
je
ook
niks
doms
If
you
do
nothing,
you
will
also
do
nothing
stupid
(Il
ne
faut
pas
qu'on
pense
toujours)
(We
should
not
always
think)
(Il
vaut
mieux
q'on
danse
mon
amour)
(It
is
better
that
we
dance,
my
darling)
Want
een
kikker
kan
je
altijd
zijn
Because
you
can
always
be
a
frog
Maar
een
prins
dat
ben
je
maar
soms
But
a
prince
is
who
you
are
only
sometimes
(Grenouille
grenouille)
(Frog,
frog)
(Qui
plonge
dans
la
ratatouille)
(Who
dives
into
the
ratatouille)
(Weyowe)
Je
zou
ervan
gaan
dansen
(Weyowe)
It
would
make
you
want
to
dance
(Il
faut
qu'on
danse
allez
allez
allez)
(We
have
to
dance,
come
on,
come
on,
come
on)
(Weyowe)
Je
zou
ervan
gaan
dansen
(Weyowe)
It
would
make
you
want
to
dance
(Il
faut
qu'on
danse
allez
allez
circulez)
(We
have
to
dance,
come
on,
come
on,
move
on)
Ik
loop
liever
rond
in
Matongé
(Matongé)
I
would
rather
walk
around
in
Matongé
(Matongé)
Dan
in
het
Wijnegem
shoppingcentrum
Than
in
the
Wijnegem
shopping
center
Ik
hoor
liever
tamtamgedram
uit
klein
Zaïre
(Petit
Zaïre)
I
would
rather
hear
the
sound
of
the
drums
in
little
Zaire
(little
Zaire)
Dan
shoppingcentrumgedrum
Than
the
shopping
center
din
Denk
niet
te
snel
olala
kan
ik
dat
wel
Don't
think
too
quickly,
my
dear,
can
I
do
that?
Doe
je
niets
dan
doe
je
ook
niks
doms
If
you
do
nothing,
you
will
also
do
nothing
stupid
(Il
ne
faut
pas
qu'on
pense
toujours)
(We
should
not
always
think)
(Il
vaut
mieux
q'on
danse
mon
amour)
(It
is
better
that
we
dance,
my
darling)
Want
een
kikker
kan
je
altijd
zijn
Because
you
can
always
be
a
frog
Maar
een
prinses
dat
ben
je
maar
soms
But
a
princess
is
who
you
are
only
sometimes
(Grenouille
grenouille)
(Frog,
frog)
(Qui
plonge
dans
la
ratatouille)
(Who
dives
into
the
ratatouille)
(Weyowe)
Je
zou
ervan
gaan
dansen
(Weyowe)
It
would
make
you
want
to
dance
(Il
faut
qu'on
danse
allez
allez
allez)
(We
have
to
dance,
come
on,
come
on,
come
on)
(Weyowe)
Je
zou
ervan
gaan
dansen
(Weyowe)
It
would
make
you
want
to
dance
(Il
faut
qu'on
danse
allez
allez
circulez)
(We
have
to
dance,
come
on,
come
on,
move
on)
Bakbananen,
bling
bling
en
het
surrealisme
Fried
bananas,
bling
bling
and
surrealism
Doet
zijn
ding
onder
een
lucht
van
Belgisch
grijs
Does
its
thing
under
a
sky
of
Belgian
gray
En
een
standbeeld
van
een
koning
als
raar
anachronisme
And
a
statue
of
a
king
as
a
weird
anachronism
Als
een
kikker
die
verzuipt
in
bouillabaisse
Like
a
frog
who
drowns
in
bouillabaisse
(Grenouille
grenouille)
(Frog,
frog)
(Qui
crève
dans
la
ratatouille)
(Who
dies
in
the
ratatouille)
(Senua
dedende
senua,
senua
dedende
prr)
(Our
loving
women,
our
beautiful
comely
women,
women,
women)
(Senua
dedende
senua,
senua
dedende
prr)
(Our
loving
women,
our
beautiful
comely
women,
women,
women)
(Weyowe)
Je
zou
ervan
gaan
dansen
(Weyowe)
It
would
make
you
want
to
dance
(Weyowe)
Je
zou
ervan
gaan
dansen
(Weyowe)
It
would
make
you
want
to
dance
(Weyowe)
Je
zou
ervan
gaan
dansen
(Weyowe)
It
would
make
you
want
to
dance
(Weyowe)
Je
zou
ervan
gaan
dansen
(Weyowe)
It
would
make
you
want
to
dance
(Rrr
bambayee)
(Rrr
bambayee)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bart Peeters, Emile Verstraeten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.