Текст и перевод песни Bart Peeters - Twee paar Poten & een Staart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twee paar Poten & een Staart
Two Pair of Legs & a Tail
Twee
paar
poten
en
een
staart
Two
pair
of
legs
and
a
tail
Niemand
die
hem
evenaart
Nobody
can
match
him
Ik
begin
te
kwispelen
I
start
to
wag
my
tail
Als
ik
hem
zie
When
I
see
him
Ons
viervoetig
genie
Our
four-legged
genius
Als
ik
met
hem
op
wandel
ga
When
I
go
for
a
walk
with
him
Dan
gaat
hij
vooral
op
stap
met
mij
He
mostly
walks
with
me
Hij
gooit
een
tak,
ik
loop
hem
na
He
throws
a
stick,
I
run
after
it
En
ik
breng
hem
terug
And
I
bring
it
back
to
him
En
hij
is
blij
And
he
is
happy
Twee
paar
poten
en
een
staart
Two
pair
of
legs
and
a
tail
Niemand
die
hem
evenaart
Nobody
can
match
him
Geef
je
hem
een
aai
dan
zegt
hij
merci
If
you
pet
him,
he
says
thank
you
Ons
viervoetig
genie
Our
four-legged
genius
Zo'n
beest
dat
als
het
heeft
gekakt
An
animal
that,
when
it
has
pooped
Daarna
zelf
in
een
zakje
van
plastiek
Then
impeccably
packs
it
in
a
plastic
bag
Zijn
drollen
vlekkeloos
verpakt
His
droppings
are
perfectly
packaged
En
hij
houdt
van
Balkanmuziek
And
he
loves
Balkan
music
(Hoppa!
Yeppa!
Yeppa!
Ho!)
(Hoppa!
Yeppa!
Yeppa!
Ho!)
(Hoppa!
Yeppa!
Yeppa!
Ho!)
(Hoppa!
Yeppa!
Yeppa!
Ho!)
Twee
paar
poten
en
een
staart
Two
pair
of
legs
and
a
tail
Niemand
die
hem
evenaart
Nobody
can
match
him
Ik
heb
zelfs
al
een
titel
voor
zijn
biografie
I
even
have
a
title
for
his
biography
Ons
viervoetig
genie
Our
four-legged
genius
Hij
bijt
niet
en
hij
zegt
nooit
waf
He
doesn't
bite
and
he
never
says
woof
Rare
kuren
heeft
hij
dan
weer
wel
But
he
does
have
some
strange
habits
Hij
jankte
gisteren
superstraf
He
was
whining
super
loudly
yesterday
Het
hele
repertoire
van
Adele
The
entire
repertoire
of
Adele
Twee
paar
poten
en
een
staart
Two
pair
of
legs
and
a
tail
Niemand
die
hem
evenaart
Nobody
can
match
him
Muzikaler
dan
Sergei
Prokofiev
More
musical
than
Sergei
Prokofiev
En
hij
overtreft
Bob
Dylan
qua
gekef
And
he
surpasses
Bob
Dylan
in
terms
of
yapping
(Hoppa!
Yeppa!
Yeppa!
Ho!)
(Hoppa!
Yeppa!
Yeppa!
Ho!)
(Hoppa!
Yeppa!
Yeppa!
Ho!)
(Hoppa!
Yeppa!
Yeppa!
Ho!)
Maar
dus
ook
bij
hem
dreigt
But
as
with
him
Zoals
bij
elk
genie
As
with
every
genius
Het
gevaar
van
de
schizofrenie
There's
a
danger
of
schizophrenia
Toen
hij
vandaag
alweer
een
muis
gevangen
had
When
he
caught
another
mouse
today
Dacht
ik
shit
dat
beest
is
eigenlijk
een
kat
I
thought,
shit,
this
animal
is
actually
a
cat
Twee
paar
poten
en
een
staart
Two
pair
of
legs
and
a
tail
Niemand
die
hem
evenaart
Nobody
can
match
him
Daarom
zeg
ik
onze
hond
is
werkelijk
een
droom
That's
why
I
say
our
dog
is
truly
a
dream
Of
een
kat
dat
kijk
ik
even
uit
de
boom
Or
a
cat,
I'll
have
to
wait
and
see
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bart August M Peeters, Emile Verstraeten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.