Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
reasons
for
heavy
hearts
Es
gibt
Gründe
für
schwere
Herzen
This
past
year,
I
thought
I
was
broken
Letztes
Jahr
dachte
ich,
ich
wäre
gebrochen
You
look
so
nice
in
a
cherry
scarf
Du
siehst
so
gut
aus
in
einem
Kirschschal
We
should
go
to
Toronto
more
often
Wir
sollten
öfter
nach
Toronto
fahren
I
never
wanna
miss
you
this
bad
Ich
will
dich
nie
so
sehr
vermissen
I
never
meant
to
run
out
like
that
Ich
wollte
nie
so
abhauen
Sometimes
I
feel
just
like
my
dad
Manchmal
fühle
ich
mich
wie
mein
Vater
Rushing
around
Herumhetzend
I
never
saw
the
God
in
that
Ich
habe
darin
nie
das
Göttliche
gesehen
Why
work
so
hard
if
you
can't
fall
back?
Warum
so
hart
arbeiten,
wenn
man
sich
nicht
zurücklehnen
kann?
Then
I
remember,
I
rely
too
much
upon
Dann
erinnere
ich
mich,
dass
ich
mich
zu
sehr
verlasse
auf
My
heavy
heart
Mein
schweres
Herz
And
that's
a
shame,
pulling
up
like
it's
Biscayne
Und
das
ist
eine
Schande,
vorzufahren
wie
in
Biscayne
Head
to
Nassau
on
the
train,
that's
on
DC,
fuck
you
meant?
Mit
dem
Zug
nach
Nassau,
das
ist
in
DC,
was
zum
Teufel
meintest
du?
Put
the
red
dot
on
your
team,
yeah,
I
don't
need
no
one
but
me,
yeah
Setz
den
roten
Punkt
auf
dein
Team,
ja,
ich
brauche
niemanden
außer
mir,
ja
She
said,
"My
turn,"
and
I
geeked,
she
said,
"My
turn,"
and
I
geeked
Sie
sagte:
"Ich
bin
dran",
und
ich
flippte
aus,
sie
sagte:
"Ich
bin
dran",
und
ich
flippte
aus
She
a
whole
lot
of
bad
news
Sie
ist
eine
Menge
schlechter
Nachrichten
Put
the
law
on
it,
yeah,
fool
Setz
das
Gesetz
darauf
an,
ja,
Dummkopf
I'm
a
rich
nigga,
rad
dude
Ich
bin
ein
reicher
Kerl,
cooler
Typ
I
can
buy
that,
damn
fool
Ich
kann
das
kaufen,
verdammter
Dummkopf
When
I
think
about
your
last
weeks,
yeah
Wenn
ich
an
deine
letzten
Wochen
denke,
ja
How
you
bled
out
in
them
sheets,
yeah
Wie
du
in
diesen
Laken
verblutet
bist,
ja
How
the
doc
said
you
was
clean
Wie
der
Arzt
sagte,
du
wärst
clean
All
the
weight
y'all
put
on
me
All
das
Gewicht,
das
ihr
auf
mich
geladen
habt
I
never
wanna
miss
you
like
that
Ich
will
dich
nie
so
vermissen
I
really
had
to
run
out
my
bag
Ich
musste
wirklich
alles
geben
My
hand
on
the
small
of
your
back
Meine
Hand
auf
deinem
unteren
Rücken
Touching
around
Herumstreichend
I
really
saw
the
God
in
that
Ich
habe
darin
wirklich
das
Göttliche
gesehen
Watching
how
you
braced
for
impact
Wie
du
dich
auf
den
Aufprall
vorbereitet
hast
Then
I
remember,
I
rely
too
much
upon
Dann
erinnere
ich
mich,
dass
ich
mich
zu
sehr
verlasse
auf
My
heavy
heart
Mein
schweres
Herz
There's
reasons
for
heavy
hearts
(ooh)
Es
gibt
Gründe
für
schwere
Herzen
(ooh)
This
past
year,
I
thought
I
was
broken
Letztes
Jahr
dachte
ich,
ich
wäre
gebrochen
You
look
so
nice
in
a
cherry
scarf
Du
siehst
so
gut
aus
in
einem
Kirschschal
We
should
go
to
Toronto
more
often,
yeah
Wir
sollten
öfter
nach
Toronto
fahren,
ja
I
never
wanna
miss
you
this
bad
Ich
will
dich
nie
so
sehr
vermissen
I
never
meant
to
run
out
like
that
Ich
wollte
nie
so
abhauen
Some
nights,
I
feel
just
like
my
dad
Manche
Nächte
fühle
ich
mich
wie
mein
Vater
Rushing
around
Herumhetzend
I
never
saw
the
God
in
that
Ich
habe
darin
nie
das
Göttliche
gesehen
Why
work
so
hard
if
you
can't
fall
back?
Warum
so
hart
arbeiten,
wenn
man
sich
nicht
zurücklehnen
kann?
Then
I
remember,
I
rely
too
much
upon
Dann
erinnere
ich
mich,
dass
ich
mich
zu
sehr
verlasse
auf
My
heavy
heart
Mein
schweres
Herz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graham Richman, Jordyn Blakely, Bartees Cox Jr, Dan Kleederman, Chris Connors
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.