Barth - Mal à deux - перевод текста песни на немецкий

Mal à deux - Barthперевод на немецкий




Mal à deux
Schmerz zu zweit
Oh oh oh
Oh oh oh
Yeaaaah
Yeaaaah
Oh nanana
Oh nanana
Chérie allons nou balader, la vie est plus belle à deux
Schatz, lass uns spazieren gehen, das Leben ist zu zweit schöner
On va se rendre malade
Wir werden uns krank machen
Vraiment mal à deux
Wirklich krank zu zweit
Allons nous balader, la vie est plus belle à deux
Lass uns spazieren gehen, das Leben ist zu zweit schöner
On va se rendre malade, vraiment mal à deux
Wir werden uns krank machen, wirklich krank zu zweit
Je te confis mon coeur, prend soin de lui
Ich vertraue dir mein Herz an, pass gut darauf auf
Je sais que tu sais oui c'st un délis
Ich weiß, dass du weißt, ja, es ist ein Vergehen
Cet acte et depuis le premier jour que je t'ai mis dans mes contacts
Diese Tat, und seit dem ersten Tag, an dem ich dich in meine Kontakte aufnahm
Je ne veux pas te faire du mal, mais dans l'amour y'a le plus et le moins
Ich will dir nicht wehtun, aber in der Liebe gibt es Höhen und Tiefen
Tu ne trouves pas ceci très genial mais faut que tu l'acceptes pour que ce soit le tiens
Du findest das vielleicht nicht genial, aber du musst es akzeptieren, damit es deins wird
Oh oh oh
Oh oh oh
Y'aura des hauts et des bas
Es wird Höhen und Tiefen geben
Ça va peut être crée beaucoup de dégats
Das wird vielleicht viel Schaden anrichten
Mais faut nous reste fort
Aber wir müssen stark bleiben
Chérie allons nous balader, la vie est plus belle à deux
Schatz, lass uns spazieren gehen, das Leben ist zu zweit schöner
On va se rendre malade, vraiment mal à deux
Wir werden uns krank machen, wirklich krank zu zweit
Allons nous balader, la vie est plus belle à deux, on va se rendre malade
Lass uns spazieren gehen, das Leben ist zu zweit schöner, wir werden uns krank machen
Vraiment mal à deux
Wirklich krank zu zweit
Le but dans cette vie et de s'aimer même s'il faut parfois enseigner
Das Ziel in diesem Leben ist, sich zu lieben, auch wenn es manchmal Geduld braucht
Je t'aimerais un jour ou l'autre je peux te perdre mais aumoins j'aurais quand même essayer
Ich liebe dich, früher oder später kann ich dich verlieren, aber zumindest werde ich es versucht haben
Non ne m'abandonne pas
Nein, verlass mich nicht
Y'a des choses que ne pardonnes pas
Es gibt Dinge, die man nicht verzeiht
C'st vrai, je sais que la trahison peux te blesser et que la punition serait sévère
Es ist wahr, ich weiß, dass Verrat dich verletzen kann und dass die Strafe streng wäre
Y'a des choses que tu ignores
Es gibt Dinge, die du nicht kennst
Comme mon amour aussi grand que l'univers
Wie meine Liebe, so groß wie das Universum
Moi ce que je veux c'st de finir heureux
Ich, was ich will, ist, am Ende glücklich zu sein
Avec toi et pour toi et écrire des verres
Mit dir und für dich und Verse schreiben
Chérie allons nous balader, la vie est plus belle à deux
Schatz, lass uns spazieren gehen, das Leben ist zu zweit schöner
On va se rendre malade, vraiment mal à deux
Wir werden uns krank machen, wirklich krank zu zweit
Allons nous balader, la vie est plus belle à deux, on va se rendre malade
Lass uns spazieren gehen, das Leben ist zu zweit schöner, wir werden uns krank machen
Vraiment mal à deux
Wirklich krank zu zweit
Oouh oh naa
Oouh oh naa
Vraiment mal à deux.
Wirklich krank zu zweit.
Ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh





Авторы: Rudy Ichane-moimbe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.