Текст и перевод песни Barto Katt - Nagi lunch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ile
ja
już
żyłem
w
tym
celibacie
How
long
have
I
been
living
in
this
celibacy,
Nie
liczę
już
nawet
który
to
rok
I
don't
even
count
what
year
it
is.
Myślę
jak
szybko
zacząłem
to
brać
I
think
how
quickly
I
started
taking
this,
Nie
zastanawiałem
się
czy
wziąść
I
didn't
think
about
whether
to
take
it.
(?)
wiedział
ja
też
(?)
he
knew
it
too.
To
wszystko
jak
jeden
zły
sen
co
It's
all
like
one
bad
dream,
what
Budzę
się
krzycząc
na
pomoc
co
noc
I
wake
up
screaming
for
help
every
night,
Na
pomoc
przychodzi
mi
kolejny
lęk
Another
fear
comes
to
my
aid.
Więc
pod
dywan
zamiatam
te
błędy
So
I
sweep
these
mistakes
under
the
rug,
Mówiąc
do
siebie
lepiej
się
zastanów
Telling
myself,
think
better.
Lepiej
nie
mieć
tej
śliskiej
nawierzchni
It
is
better
not
to
have
this
slippery
surface,
Ale
jeszcze
gorzej
jest
nie
mieć
tego
dywanu
But
it's
even
worse
not
to
have
this
rug.
Wyciągam
wnioski
bo
życie
to
I
draw
conclusions
because
life
is
Słomiany
kolarz
niewinnych
nauk
A
straw
cyclist
of
innocent
teachings,
Na
samym
dnie
szlamu
w
tej
dżungli
bez
kotów
At
the
very
bottom
of
the
mud
in
this
jungle
without
cats,
Gdzie
słychać
tylko
odgłosy
owadów
Where
you
can
only
hear
the
sounds
of
insects.
I
nie
wiem
czy
kumasz
co
mówię
And
I
don't
know
if
you
dig
what
I'm
saying,
A
jak
już
to
tak
pół
na
pół
And
if
so,
it's
like
half
and
half.
Jakbyś
wypił
tą
wódę
i
zagryzł
pigułą
As
if
you
drank
this
vodka
and
ate
a
pill,
Na
koniec
dorzucił
Cartoon
Network
In
the
end
I
added
Cartoon
Network.
Powiedz
którą
chciałabyś
być
Tell
me
which
one
you
would
like
to
be
Czerwoną,
zieloną,
niebieską
Red,
green,
blue?
Chyba
nie
kumasz
to
kiepsko
I
guess
you
don't
get
it,
that's
bad,
Znowu
lata
z
kanału
na
kanał
Again,
years
from
channel
to
channel
Jak
dziecko
Like
a
child.
Tak
to
już
jest
mają
mnie
w
garści
That's
how
it
is,
they
got
me
in
their
grip.
Czemu
akurat
mnie?
Why
me?
Śledzą
mnie
dziwne
postacie
Strange
characters
are
following
me,
I
idealny
obraz
moje
(?)
And
the
perfect
image
of
my
(?)
Moja
maszyna
się
chyba
zacięła
My
machine
seems
to
be
stuck
Czy
nawet
zepsuła
Or
even
broken.
Chodzę
po
mieście
i
ludzie
I
walk
around
the
city
and
people
Się
patrzą
i
śmieją
jak
w
jakimś
Truman
They
look
and
laugh
like
in
some
Truman.
Ostatnio
życie
mi
podaje
tylko
nagi
lunch
Lately,
life
has
only
been
giving
me
a
naked
lunch.
Nagi,
nagi,
nagi,
nagi
lunch
Naked,
naked,
naked,
naked
lunch.
W
szklance
mam
lód,
ona
nie
wie
czy
mi
polewać
I
have
ice
in
my
glass,
she
doesn't
know
if
she
should
pour
it
for
me.
Pole,
pole,
pole,
polewać
Pour,
pour,
pour,
pour.
Zrobię
to
znów,
przecież
to
nie
mój
bodyguard
I'll
do
it
again,
it's
not
my
bodyguard.
Body,
body,
bodyguard
Body,
body,
bodyguard.
Nawet
nie
wiem
czy
mogę
na
sobie
polegać
I
don't
even
know
if
I
can
rely
on
myself.
Pole,
pole,
polegać
Rely,
rely,
rely.
Ostatnio
życie
mi
podaje
tylko
nagi
lunch
Lately,
life
has
only
been
giving
me
a
naked
lunch.
Nagi,
nagi,
nagi,
nagi
lunch
Naked,
naked,
naked,
naked
lunch.
W
szklance
mam
lód,
ona
nie
wie
czy
mi
polewać
I
have
ice
in
my
glass,
she
doesn't
know
if
she
should
pour
it
for
me.
Pole,
pole,
pole,
polewać
Pour,
pour,
pour,
pour.
Zrobię
to
znów,
przecież
to
nie
mój
bodyguard
I'll
do
it
again,
it's
not
my
bodyguard.
Body,
body,
bodyguard
Body,
body,
bodyguard.
Nawet
nie
wiem
czy
mogę
na
sobie
polegać
I
don't
even
know
if
I
can
rely
on
myself.
Pole,
pole,
polegać
Rely,
rely,
rely.
Miałem
już
przestać
to
pisać
i
iść
w
końcu
w
kimę
I
should
have
stopped
writing
this
and
finally
go
to
sleep,
Ale
muszę
przyznać,
że
się
trochę
zraziłem
do
snów
But
I
must
admit
that
I'm
a
little
put
off
by
dreams.
To
jak
podróż
w
inną
krainę,
tyle,
że
zgubiłem
bilet
It's
like
a
trip
to
another
land,
only
I
lost
my
ticket.
I
znów
chodzę
po
głowie
i
widzę
czego
nie
powinien
And
again
I'm
walking
over
my
head
and
seeing
what
I
shouldn't.
Ktoś
żądny
władzy
jak
duke
Someone
hungry
for
power
like
a
duke,
Ten
najmniejszy
kamień
też
stworzy
lawinę
That
smallest
stone
will
also
create
an
avalanche,
A
moja
świadomość
działa
jak
pług
And
my
consciousness
works
like
a
plow.
Mogę
utonąć
w
pejzażu
tych
najgłębszych
myśli
I
can
drown
in
the
landscape
of
these
deepest
thoughts,
Styknie
mi
stąpać
po
ziemi
It's
enough
for
me
to
walk
on
the
ground
Bo
nie
imponuje
mi
już
drybling
gry
Because
I'm
no
longer
impressed
by
the
dribbling
of
the
game.
Dalej
to
kminisz
i
myślisz,
You
keep
thinking
and
thinking
Że
koleś
zawodzi
o
niczym
jak
Michnik
That
the
dude
is
failing
about
nothing
like
Michnik,
Ja
stawiam
między
siebie
myślnik
I
put
a
hyphen
between
myself
I
w
odbiciu
widzę
jacy
jesteśmy
naiwni
And
in
the
reflection
I
see
how
naive
we
are.
Nie
wiem
czy
śpię,
czy
kręcę
lolka
I
don't
know
if
I'm
sleeping,
or
rolling
a
joint,
Czy
palę,
czy
kręcę
jej
loka
Am
I
smoking,
or
twisting
her
curls?
Leżę
na
jej
nagim
ciele
i
mam
wrażenie
I
lie
on
her
naked
body
and
I
have
the
impression
Jakby
była
zesłana
od
boga
As
if
she
was
sent
from
God.
Jej
piękność
mnie
może
opętać
jak
Loa
Her
beauty
may
possess
me
like
Loa,
Nie
boję
się
duchów
od
wczoraj
I
am
not
afraid
of
ghosts
since
yesterday,
A
może
od
dzisiaj
Or
maybe
from
today
Bo
sam
już
nie
wiem
czy
Because
I
don't
even
know
if
Mówię
do
siebie
czy
do
niej
Am
I
talking
to
myself
or
to
her?
Muszę
odpocząć
o
odświeżyć
jaźń
I
need
to
rest
and
refresh
myself.
Siadam
w
kawiarni
na
nocny
taras
I
sit
in
a
cafe
on
the
night
terrace,
Łatwo
powiedzieć,
że
piję
i
ćpam
It's
easy
to
say
that
I
drink
and
do
drugs,
Choć
czuję
żal
to
nie
mam
ochoty
na
płacz
Even
though
I
feel
sorry,
I
don't
feel
like
crying.
Może
bo
nie
mam
już
lęku
na
miny
Maybe
because
I'm
not
afraid
of
mines
anymore,
I
został
tylko
ten
pusty
słoik
And
all
that's
left
is
this
empty
jar.
Obejrzę
sobie
jakiś
stary
film
I'll
watch
some
old
movie,
Bo
od
kilku
dni
David
Lynch
za
mną
chodzi
Because
David
Lynch
has
been
following
me
for
a
few
days
now.
Ostatnio
życie
mi
podaje
tylko
nagi
lunch
Lately,
life
has
only
been
giving
me
a
naked
lunch.
Nagi,
nagi,
nagi,
nagi
lunch
Naked,
naked,
naked,
naked
lunch.
W
szklance
mam
lód,
ona
nie
wie
czy
mi
polewać
I
have
ice
in
my
glass,
she
doesn't
know
if
she
should
pour
it
for
me.
Pole,
pole,
pole,
polewać
Pour,
pour,
pour,
pour.
Zrobię
to
znów,
przecież
to
nie
mój
bodyguard
I'll
do
it
again,
it's
not
my
bodyguard.
Body,
body,
bodyguard
Body,
body,
bodyguard.
Nawet
nie
wiem
czy
mogę
na
sobie
polegać
I
don't
even
know
if
I
can
rely
on
myself.
Pole,
pole,
polegać
Rely,
rely,
rely.
Ostatnio
życie
mi
podaje
tylko
nagi
lunch
Lately,
life
has
only
been
giving
me
a
naked
lunch.
Nagi,
nagi,
nagi,
nagi
lunch
Naked,
naked,
naked,
naked
lunch.
W
szklance
mam
lód,
ona
nie
wie
czy
mi
polewać
I
have
ice
in
my
glass,
she
doesn't
know
if
she
should
pour
it
for
me.
Pole,
pole,
pole,
polewać
Pour,
pour,
pour,
pour.
Zrobię
to
znów,
przecież
to
nie
mój
bodyguard
I'll
do
it
again,
it's
not
my
bodyguard.
Body,
body,
bodyguard
Body,
body,
bodyguard.
Nawet
nie
wiem
czy
mogę
na
sobie
polegać
I
don't
even
know
if
I
can
rely
on
myself.
Pole,
pole,
polegać
Rely,
rely,
rely.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartlomiej Gargula
Альбом
Yuppie
дата релиза
08-10-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.